Проклятие Белого Лебедя - читать онлайн книгу. Автор: Александр Харламов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Белого Лебедя | Автор книги - Александр Харламов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Я не смогу этого сделать, — вздохнул Леопольд, — я помогу вам ее обездвижить, но вот кол… — он кивнул на свою трость, которая была сделана из осины, как оказалось. — Вобьете ей в сердце вы!

Мы потрясенно замолчали, не зная что ответить. Все это было настолько неожиданно и жутковато, что не находилось нужных фраз. Я повертел в руках легонькую трость, отставив его в сторону. Переглянулся с женой, поняв все без слов.

— Мы согласны! — кивнул я, протянув барону Кенингу свою руку.

Глава 22

— Только где нам ее искать? — задала резонный вопрос Алаида, после того как мы пожали друг другу руки, дав молчаливое согласие на сотрудничество.

— Я следил за ней очень долго. Пытался вычислить логово, какие-то направления по котором оно движется в поисках жертвы, но все это было настолько хаотично, что я оставил эти попытки, — барон Кенинг снял сюртук, оставшись в одной сорочке. — Но после вашей ловли на живца, Барыня была напугана…Не знаю уж, сколько в ее голове осталось мозгов, но она поняла, что за ней ведется охота, и люди теперь представляют собой не бессловесные жертвы. А хорошо подготовленных противников. Я бежал за ней около десяти минут. Все это время вампирша петляла, ходила кругами, стараясь не оставлять следов…

— И? — поторопил его я.

— И пришла обратно к этому камню измен. — заключил Кенинг. — Из чего я делаю вывод, что именно там у нее и логово.

— Но где? — растерялась Светлана. — Я часто там гуляла. Сплошной лес и кустарник…

— Думаю, что в этом месте мы найдем кое-какие следы! — кивнул колдун, закатав рукава. — Вы со мной?

Мы одновременно кивнули. Я схватил трость поудобней. Она, будто сама легла ко мне в ладонь. Полированная поверхность приятно холодила кожу.

— Хорошая штука! — похвалил я ее, а теща язвительно хмыкнула, пробормотав еле слышно про мужиков, которым только дай поиграться в какие-нибудь военные игрушки.

Стройной колонной мы вышли из библиотеки. Вел нас барон Кенинг, идя впереди. Алаида настороженно молчала, внимательно наблюдая за ним. Видя ее напряженное состояние, я чуть подотстал от всех и подошел поближе.

— Что случилось, подруга? — прошептал я ей на ушко.

— Неспокойно просто! — вяло улыбнулась она. — За всю свою жизнь я ещё никогда не охотилась на настоящих вампиров.

— Брось! — хмыкнул я. — Правда что ли?

— Дворкин! — прошипела ведьма.

— Все-все! Ухожу… — примирительно поднял я руки вверх.

Настроение мое явно улучшилось. Мы вплотную подошли к разгадке проклятия белого лебедя, и совсем скоро сможем вернуться домой к нормальной жизни. За те несколько дней, что я провел в замке, я уже успел основательно соскучиться по своему ноутбуку и творчество. Как только вернусь, сразу же сяду за новый роман.

Чухненко внизу уже не было. На крыльцо было пусто, ни одной машины вокруг. Даже охрана во главе с Николаем — новым начальником службы безопасности куда-то подевалась. Пели птицы, светило яркое солнце, лаская своей теплотой чуть озябшие после помещения тела.

— А где все? — спросила теща, обводя территорию замок строгим взглядом управляющей.

— Я попросил Романа сообщить всем, что сделка заключена. К вечеру за вами прибудет транспорт. Уж извините… — виновато улыбнулся Кенинг. — Но я бы не хотел, чтобы кто-то кроме вас стал свидетелем того, что должно произойти в липовой аллеи.

— Но…

— Не волнуйтесь, Светлана Владимировна, все будет в лучшем виде! Как только с Шаровским монстром будет покончено, мы организуем вам трансфер до Харькова. В вашем положении надо поменьше волноваться.

Улыбка барона была открытой и честной. Легкими быстрыми движениями он шагнул вниз по лестнице, заманивая нас за собой. Странно…Все эти дни я и не замечал в насколько прекрасном месте мы находимся. Все мои мысли были заняты расследованием и поисками шаровского убийцы, а вокруг цвела буйным цветом природа. Воздух был чист и прозрачен настолько, что кололо легкие, привычные к автомобильному смраду Харькова Пели птицы. С дерева на дерева шмыгали ловкие белки, совсем непохожие на тех, что показывают нам в кино. По водной глади пруда, затянутого плотным слоем ряски, плавали желтые кувшинки, квакали лягушки.

— Как классно! — проговорила Светка, втягивая носом свежий воздух, наполненный ароматом листвы и каких-то полевых цветов. — Если все получится, то надо попросить Славика, чтобы он разрешил остаться нам здесь еще на какое-то время просто отдохнуть.

Наши мысли с женой сходились. Наверное, поэтому мы так долго терпели невыносимые характеры друг друга. Находясь здесь, в замке, я бы с легкостью написал бы приключенческий роман. О чем? О вампирах конечно…Чем история Барыни и барона Кенинга для этого не подходит?

— Только огород наш поливать в Харькове некому! — буркнула недовольно теща.

— И интернет слабенький! — заканючил Мишка. Вдали от своего друга и товарища по компьютерным играм Даньки ему уже надоело находиться.

— В конце концов мы можем тут отдохнуть и сами… — с улыбкой заметила жена.

Все вместе мы свернули в липовую аллею. От терпкого запаха кружилась голова. Захотелось заорать от удивительной природы и магии этого места. Отличное укрытие себе подобрала Барыня. И воздух чистый, и природа, дай Бог каждому…

— Вот и камень! — Кенинг подвел нас к огромному валуну черного цвета. Интересно, как его везли через полстраны в начале двадцатого века. Монолитная порода кое-где потрескалась, с северной стороны на нее наросли лишайники и мох, но вид она все еще имела грозный и устрашающий. Не завидую, я изменщице Барыни, вынужденной каждое утро любоваться этим ужасом. Алаида, стоявшая рядом со мной, зябко повела плечами. Да и я уже ощутил запах крови, разлитый по поляне.

— Оно где-то здесь! — проговорил Леопольд, наклоняясь к земле в поисках каких-нибудь следов. Трава была сильно примята. Доблестные полицейские потоптались тут за эту неделю от души. Кое-где валялись скомканные клочки бумаги, окурки, на противоположной стороне камня мелом нарисованы контуры погибших, уже почти смытые дождем.

— Алаида, вы что-нибудь чувствуете? — спросил у ведьмы Кенинг, прикрыв глаза. Колдунья последовала его примеру, тут же испуганно вскрикнув.

— Боль! Очень сильная боль и невыносимое страдание! Барыня где-то здесь! — словно сомнамбула, подруга пошла с закрытыми глазами по поляне, выставив вперед руки. Несколько раз сбиваясь с пути, она все-таки пришла к камню.

— Барыня здесь! — уверенно заявила глава Ковена ведьм. — Она под ним…

Леопольд тут же подбежал ко мне.

— Ну-ка помоги! — вместе мы навалились на тяжелый валун, пытаясь сдвинуть его с места. Как ни странно, это получилось у нас легко. Под тяжелым камнем было выкопано небольшое углубление, вроде норы, где сложив руки на груди спало нечто, приведшее нас в ужас. Я начал было уже сомневаться, что это поросшее шерстью животное было когда-то очень привлекательной женщиной, сводившей с ума мужчин по всему миру. Вытянутая, почти волчья морда с оскаленными клыками была кошмарна. Длинные лапы, бывшие когда-то руками и ногами, сейчас имели длинные острые когти, выглядевшие, как ножи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению