Стальное поколение - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 170

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальное поколение | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 170
читать онлайн книги бесплатно

США, Федеральный округ Колумбия. Капитолий, комната 2713. 19 июня 1988 года

Чарли Уилсон, конгрессмен США от второго избирательного округа — Техас, библейский пояс, последний бастион христианской морали — предпочитал Кадиллаки. И тем самым — он наконец-то шел в ногу со своей демократической партией. Вообще то — раньше он предпочитал Линкольны, так же, как и республиканцы во главе с Президентом Рейганом. Но не так давно… господи, совсем ведь недавно — в один прекрасный вечер он столкнул с дороги старую Мазду и едва не убил ее водителя. Сам он в этот момент ехал с одной вечеринки на другую, будучи в изрядном подпитии и под кайфом. Выкрутиться удалось чудом — полицейские заспорили о подведомственности дела прямо под дверью, ему удалось выскользнуть из дома и смотаться из страны, пока у него не взяли тест на алкоголь и наркотики, а тот парень был новичком в Вашингтоне и не стал выдвигать обвинение. Тогда ему удалось выкрутиться — но проклятые легавые ублюдки сидели с тех пор у него на хвосте и не выпускали. Теперь он ездил на Кадиллаке, тайно подаренном ему еврейскими деловыми кругами, но воспоминания о том проклятом вечере все время преследовали его.

Все-таки Чарли Уилсон был достаточно совестливым человеком.

Чарли Уилсон, конгрессмен из второго избирательного округа, штат Техас был громогласным здоровилой, ростом шесть футов и семь дюймов, а когда он надевал ковбойские сапоги и шляпу Стетсон — то становился еще выше. Он был отставным морским офицером, и если бы его не выбрали конгрессменом — он бы мог рекламировать сигареты или ковбойские джинсы. Высокий рост, мужественное лицо с квадратным подбородком, повадки так и не выросшего мальчишки — неудивительно, что перед Чарли Уилсоном дамы ложились штабелями. Его офис в Конгрессе был укомплектован длинноногими моделями, которые были известны на Капитолийском холме как Ангелы Чарли, они старались поддерживать его дела в порядке и искренне любили его. Комиссии, в которых он состоял — по этике и по разведке — давали ему очень большие возможности. Наконец — его прямой характер заставлял многих уважать его — но только до тех пор, пока Чарли Уилсон не ударялся в загул. Как написал командир его корабля — Чарли Уилсон, несомненно, лучший офицер, который служил под моим командованием на корабле — но худший в порту. Выпивка, наркотики, женщины — он просто притягивал к себе неприятности.

Просто удивительно, как Чарли Уилсон смог избраться в библейском поясе, с его то страстью к женщинами, выпивке и прочим разновидностям греха. Там жили христиане, которые могли запороть свою дочь до смерти только за одно появление в обществе в компании Уилсона — но они исправно шли на участки и голосовали за своего конгрессмена, когда наступало время перевыборов. Секрет был в том, что Чарли Уилсон был органически неспособен лгать и избиратели чувствовали это. Им, техасцам и христианам — надоели хлыщи с потными руками и пронырливыми глазами, которые разъезжали по городкам и уговаривали голосовать за них, они хотели прямого и честного парня, который скажет в глаза, что он думает обо всех этих. И они находили такого парня — в лице Чарли Уилсона и приходили к урнам, чтобы отдать за него голос. Вот только они ошибались, думая что Чарли Уилсон органически не может лгать. Иногда — ему приходилось это делать.

Надо сказать, что он сильно расстраивался по этому поводу. Как сейчас.

— Все будет нормально, сэр — сказал ему его адвокат, когда они подходили к комнате для экзекуций — у них ничего нет и они не смогут давить на вас. Если они попытаются это сделать, то я прикрою вас и прекращу все это.

Чарли Уилсон махнул рукой. После вчерашнего — он не пришел в себя даже после трех больших бокалов булшота.

Впрочем — тем хуже этой пронырливой итальянской свинье.

Конгрессмен Чарли Уилсон выдохнул — как в молодости, на занятиях по аварийному покиданию корабля — и решительно толкнул дверь.

За дверью — оказалась небольшая, не лучшим образом освещенная комната, в которой было несколько столов и стульев, расставленных так, чтобы это было похоже на суд. Сбоку — стенографист застыл рядом с кассетным магнитофоном, кассеты не вращались. Еще были два каких-то подозрительных типа, возможно свидетели, возможно помощники спецпрокурора, по виду — копы.

И, конечно, был сам спецпрокурор комиссии по расследованию злоупотреблений в Конгрессе — Чарли Уилсон подозревал, что она создана специально под него. Рудольфо Джулиани из Нью-Йорка, бывший судейский, один из самых опасных людей в Министерстве Юстиции США. Среднего роста, начавший лысеть, в хорошем костюме — он любил улыбаться — но его глаза никогда не говорили о том, что он думает на самом деле. Мастер судебной интриги, его учил судья, который сидел теперь в Верховном суде США.

Чарли Уилсон его ненавидел.

— Конгрессмен Уилсон — неискренне улыбнулся Джулиани, он стоял, как тореадор перед поединком.

— Нельзя ли побыстрее — хмуро осведомился Уилсон — много дел.

Он не имел никакого желания любезничать с ублюдком.

— Мы быстро — спецпрокурор плотоядно потер руки — тем более что процедура вам известна.

Да уж…

Конгрессмен Уилсон занял место за поставленным поперек столом — вроде как для свидетелей. Положив руку на лежащую там Библию — принес присягу. Клянусь говорить только правду, ничего кроме правды и да поможет мне Бог — все в таком духе.

Спецпрокурор, как опытный тореадор, не спешащий нанести удар обреченному быку, повернулся на каблуках, разворачиваясь лицом к Уилсону.

— Я буду краток, конгрессмен. Вы и в самом деле занятой человек, и у меня нет ни малейшего желания отвлекать вас от дел, имеющих государственное значение. Поэтому — несколько вопросов и только. Вопрос первый — вы употребляете спиртное?

— Конечно. Как будто вы его не употребляете.

— Речь не про меня, конгрессмен. Сколько спиртного вы употребляете в день?

— Бокал, два… виски.

— Бокал — два виски — повторил Джулиани.

На самом деле — это было не так. Чарли Уилсону в день требовалось уже не меньше бутылки. Он контролировал себя до недавнего времени — но после событий в Пакистане… его это сломало и сильно. Девять из десяти его друзей там — те, с кем он ходил к афганской границе, для кого сдавал кровь — были мертвы. Кто сгорел в ядерном огне в Пешаваре, кто — погиб под бомбами и ракетами русских. То, что он считал делом всей своей жизни — было разрушено, и хоть он не прекращал усилий в этом направлении — он запил. Сильнее всего его подорвало даже не то, что произошло в Пакистане — а то, что администрация Рейгана-Буша решила утереть плевок и бросить моджахедов на гибель. Как цинично объяснил ему один высокопоставленный функционер Белого дома — в конце концов, это были всего лишь афганцы, варвары и скототрахи, расслабься.

— Случалось ли так, мистер Уилсон, что вам приходилось исполнять обязанности конгрессмена в нетрезвом состоянии?

— А? — недоуменно спросил Уилсон.

— Случалось ли так, мистер Уилсон, что вам приходилось исполнять обязанности конгрессмена в нетрезвом состоянии? — терпеливо повторил вопрос Джулиани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию