Дочь алхимика - читать онлайн книгу. Автор: Кай Майер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь алхимика | Автор книги - Кай Майер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Но именно это и произошло. Никаких угроз, никаких убийц, ничего. Она наняла группу охранников из Берлина, которые днем и ночью охраняли остров, — все напрасно. Никаких признаков жизни от Лисандра, никаких подтверждений того, что ему пришлось не по душе её любопытство.

Но это было еще не все. Сообщения детективов тоже были ошеломляющими. Приехав в Вену, незадолго до того, как она посетила Кристофера в тюрьме, Аура пригласила всех сыщиков к себе в номер. И у всех была одна и та же новость: власть Лисандра кончилась. Ей сообщили, что пять лет назад он отошел от дел в подземном мире Вены. Никто не знал причин. Остальные хозяева жизни поспешно разделили между собой его дела, не вызвав ни единого протеста, ни единого акта возмездия. Все говорило о том, что таинственная империя Лисандра в один день растворилась в воздухе.

Но один из детективов — человек, имеющий хорошие связи в Хофбурге, — узнал, что в подземелье крепости все еще кто-то живет.

— Да, — сказал он, — я почти уверен, что Лисандр все еще живет там, внизу, со своими несметными сокровищами, и, совершенно очевидно, чего-то ждет.

Не снимая одежды, Аура попыталась заснуть на эти несколько оставшихся часов на софе. Следующий день принесет решение. Семь лет она ждала этого момента и волнение не давало ей покоя.

Но незаметно она все же уснула, а когда проснулась, Кристофер был уже на ногах и, неподвижно стоя у окна, наблюдал, как поднимается солнце над крышами домов. Лучи восходящего солнца заливали красным цветом черты его костлявого лица и наголо бритый череп. Аура видела, что в его глазах стоят слезы. Кристофер беззвучно плакал перед лицом свободы, и она не стала ему мешать.

Вдруг он сказал:

— Я знаю, что ты проснулась.

Он застал её врасплох и она резко поднялась на софе.

— Ты ведь понимаешь, зачем я тебя вытащила, или нет? — вызывающе спросила она, чтобы скрыть свое смущение.

Углы его рта вздрогнули, но он не обернулся; его взгляд был устремлен вдаль на просыпающийся город.

— Ты всегда разрушаешь иллюзии, да?

— Боюсь, они нам не помогут.

— Но может, они делают жизнь не такой невыносимой.

— Я думала, эти функции выполняет у тебя Бог?

— Иногда важно, чтобы прощал не только он, но и люди.

Она встала и подошла к нему. Панорама Вены в этом свете была потрясающей.

— Ты действительно просишь меня о прощении?

— Ты сможешь простить меня?

— Нет.

Он повернулся к ней. Утреннее солнце блестело в его глазах.

— Тем не менее, прости меня. Может, когда-нибудь ты изменишь свое мнение.

Ей было не по себе от его слов, она снова не знала, что ему ответить. Аура поспешно обернулась, чтобы идти в ванную. Почувствовав его взгляд на своей спине, она на миг остановилась перед дверью.

— Боюсь, нам предстоит сегодня кое-что сделать.

— Да, — ответил он, — так я и думал. — И когда она ничего не ответила, он добавил: — Что именно ты задумала?

— Мы сделаем то, что собирался сделать Джиллиан семь лет назад. Но тогда у нас не было средств.

— Ты хочешь ворваться в подземелье Лисандра? — Казалось, его не удивили ее слова.

— Сейчас, как и тогда, это единственная возможность.

— Ты думаешь это разумно, пытаться победить Лисандра его же оружием?

— Разумно? Все, что мы здесь делаем, нельзя назвать разумным.

Когда она уже собиралась войти в ванную он окликнул её:

— Аура!

Она остановилась, не оборачиваясь.

Странное участие было в его голосе, когда он спросил:

— Для кого ты это делаешь? Для Сильветты или для Джиллиана?

Она постояла, опустив голову, потом, не ответив, закрыла за собой дверь.

* * *

Самая первая канализация в Вене была проложена римлянами, когда воины тринадцатого легиона оборудовали Виндобону [6] сточными канавами, выходящими к Дунаю. Легионеры также поставили первые ватерклозеты — предмет, который их потомкам из средневековья казался в высшей степени бесполезным. Каналы и санитарные достижения ушли в забытье, гигиена потеряла свое значение. Только после второй турецкой осады в семнадцатом столетии жители Вены пришли к тому, чтобы подключать свои новые здания к открытым сточным каналам. Однако, когда в 1830 году Дунай вышел из берегов, весь город оказался на много дней залитым водой. Содержимое выгребных ям и открытых каналов заплывало в дома и переулки, что привело к вспышке эпидемии холеры. Тысячи людей стали жертвами эпидемии. Как следствие этого был заложен лабиринт венской канализации, и таким, каким был задуман и построен семьдесят лет назад, он представал и сегодня: темная, зловонная сеть искусственных гротов и напоминающих пещеры коридоров, с каменных потолков которых хрустальными нитями сочилась вода.

Мысль о холере можно было без труда прочесть на лицах некоторых из двух дюжин людей, когда Аура и Кристофер шли в их сопровождении через туннели. Они были наемными солдатами, которые воевали на Балканах и в африканских колониях. Нанять их стоило меньшего труда, чем предполагала Аура. Две недели назад, обдумывая свои первые шаги в этом направлении, в бумагах отца она натолкнулась на адрес человека, который сдавал внаем солдат и оружие. Нестор уже прибегал ранее к его услугам, причем, как она установила, не раз. Аура по телеграфу связалась с этим посредником, используя код, который тоже нашла в бумагах Нестора. Торговец пряностями по профессии, офицер (неудавшийся) по призванию, он собрал мощный отряд в течение нескольких дней, который стоил Ауре половины её состояния. Она надеялась, что это того стоило.

Но сейчас, в сопровождении этих мужчин на пути в логово Лисандра, её охватили сомнения. Это было двадцатое столетие, и она всерьез намеревалась предпринять вооруженное нападение на человека, бывшего когда-то королем преступного мира Вены, — намерение, характерное скорее для средневековья, чем для эпохи рентгеновских лучей и действия мельчайших частиц.

Но не справедливо ли это высказывание и в отношении алхимии? Ауре стало ясно, что в мире её отца и Лисандра время, очевидно, остановилось. Для них не существовало правил нового времени, и тот, кто решился на борьбу с ними, должен считаться с этим.

Детектив, собравший для неё основную информацию о Лисандре, на старой карте канализационной сети Вены начертил ей путь в самое сердце подвалов Хофбурга, но отказался лично провести её через лабиринт туннелей и шахт. Как теперь выяснилось, это имело смысл. Командиру группы наемников, венгру по имени Баласси, достаточно было всего лишь раз внимательно посмотреть на карту, как он был тотчас готов восстановить весь путь по памяти. Он холодно заверил, что воевал во время греко-турецкой войны в горных ущельях Фессалии и по сравнению с той войной это маленькое приключение в Вене — не более чем детская шалость. Аура питала отвращение к Баласси и его отряду, но понимала, как сильно зависит от их поддержки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию