Безмолвные компаньоны - читать онлайн книгу. Автор: Лора Перселл cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвные компаньоны | Автор книги - Лора Перселл

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Не дожидаясь, пока ее снова начнет клонить в сон, Элси выбралась из постели. С огромным трудом она натянула плащ, оставленный ей Сарой, и положила в карман непочатый коробок спичек. От настойки лауданума все расплывалось в глазах. Каждая мышца, каждая клеточка ее тела бурно протестовала против этого безумия. Как она намеревается спуститься по лестнице вниз?

Опираясь на клюку (которая оказалась слишком хрупкой и прогибалась под ее весом), Элси захромала к двери.

А что еще ей оставалось делать?

В дверь два раза тихо постучали. Элси вскинула голову.

– Входите, – шепнула она.

Дверь беззвучно отворилась. В комнату скользнула Сара, окутанная ореолом золотистого света. В каждой руке она несла по масляному фонарю.

– Вот, – тени заскользили по ее лицу, когда она протянула один из фонарей Элси. В ее зрачках отражались огоньки.

– Они уснули?

– Возникла небольшая проблема, – сказала Сара. – Мистер Ливингстон пошел в библиотеку. Боюсь, он задремал прямо там. К тому времени, как он проснется, у него затечет шея.

У Элси в груди шевельнулось сомнение. Когда дошло до дела, она была готова дать слабину. Она не хотела бросать брата.

– Сара… Может быть, нам следует подождать. Нам необходимо все спланировать, как следует продумать. Куда мы пойдем, что будем делать?

Сара посмотрела на нее.

– Времени нет. У нас хватит денег на поезд.

– Но… я не могу вот так оставить Джолиона. Что, если на него нападут компаньоны? Что, если зло вселится в него?

– Сможете вы их остановить, если останетесь?

– Нет… Но…

– Сможете вы помогать ему из палаты сумасшедшего дома?

Элси прикрыла веки. Выбора нет. Какое решение ни принимай, она в любом случае лишится Джолиона. А во что в таком случае превратится ее жизнь?

– Не могу…

– Вы не предаете его, Элси. Это он поставил на вас крест.

Элси кивнула нерешительно. Лучше уж рискнуть бежать с Сарой, чем провести остаток жизни за решеткой. Она больше не допустит, чтобы ей помыкали, довольно.

Сара шла впереди, указывая дорогу. Элси хромала следом. Кругом было темно. Не горели даже газовые фонари.

Она слышала только шаги Сары да звонкое постукивание собственной клюки. Лампа подпрыгивала у нее в руке в такт неровной походке, отбрасывая пятна света на темно-красный ковер.

Внезапно Сара будто окаменела. Элси не успела остановиться вовремя. Раздался удар, звук разбитого стекла, плеск разливающегося масла. Тьма в коридоре сгустилась сильнее. Сара выронила свой фонарь.

– Скорее, – обернувшись, она выхватила у Элси оставшийся светильник. Потом подняла его в руке – и они ахнули в один голос.

Рядом с лестницей сбились в кучку семь компаньонов.

Было слишком темно, чтобы разглядеть лица. В трепещущем свете фонаря в руке у Сары только маячили силуэты на фоне стены, показавшиеся им гигантскими. Элси покосилась через плечо, она помнила, что в прошлый раз они нападали со всех сторон, точно стая волков. Сейчас сзади не было ничего определенного, только какая-то желтая струйка в конце коридора стекала с потолка.

– Сара, что… – не успев договорить, она услышала храп Джолиона. Беспорядочные образы тут же сложились в четкую картину, и Элси поняла: странная желтая полоса – это лампа, горящая в библиотеке. Дверь в библиотеку была открыта. Элси схватила Сару за платье.

– Он там совсем один. Я не могу его бросить, когда они подстерегают здесь.

Сара смотрела на компаньонов.

– Кого вы имеете в виду?

– Джолиона!

– Но вам их не остановить, даже если останетесь!

Раненая нога принялась дрожать.

– Он даже не закрыл дверь.

– Какая разница?

Сара была права. Она рассуждала логически, но кроме логики были еще доводы сердца: сердца женщины, растившей мальчика в одиночку с тех пор, как ему минуло пять лет. Элси не могла его покинуть. По крайней мере, она должна была хотя бы закрыть дверь.

– Не спускайте с них глаз, – крикнула Элси, опершись на палку, и, думая только о Джолионе, двинулась по коридору.

Клюка стучала об пол в такт ее бешеному частому пульсу. Она слышала предостерегающие крики Сары, но ей уже казалось, будто они остались далеко позади. С каждым шагом она погружалась во мрак. Взгляд ее заметался, пытаясь зацепиться хоть за что-то в кромешной тьме. Джолион. Сосредоточиться на Джолионе. Не обращая внимания на боль, пронзившую грудную клетку, на онемение и слабость левой ноги, Элси упорно двигалась по направлению к желтому свету.

Она не понимала, как еще держится и не падает. Ею владели боль, страх и лауданум. Навстречу ей из библиотеки полз только неестественный леденящий холод и затхлый, плесневелый запах. Задыхаясь, она переступила порог. У стола в нише сидел обмякший Джолион, уронив голову на полированную столешницу.

Подойдя ближе, Элси уловила движение глазных яблок под веками и увидела, как на шее бьется жилка. Жив. Он просто спал. От его дыхания на столе ритмично приподнимался листок бумаги, прижатый щекой.

По чистой случайности Элси бросила взгляд на заголовок письма. Она уже поворачивалась, чтобы уйти, как вдруг в глаза бросились буквы бланка, напечатанные четко и ярко, как вскрик.

Психиатрическая лечебница Святого Иосифа.

На миг все остановилось, замерло. Потом ее сердце снова забилось, болезненными ударами вколачивая кровь ей в голову. Элси не помнила, как выбралась из комнаты.

Одно слово билось в голове, ударяясь рикошетом о стенки черепа: психиатрическая.

Больше она не сомневалась в словах Сары. Джолион в самом деле считает ее умалишенной. Он поставил на ней крест. Боль от осознания этого была сильнее и острее, чем от трещин в ребрах. Захлопнув за собой дверь, Элси побрела в обратный путь по коридору, через темноту.

– Пожалуйста, Элси! – раздавался впереди сдавленный голос Сары. – Где вы? Я больше не могу смотреть на эти порождения ада.

– Они двигались?

– Только шевелили глазами. Они следили за вами.

Элси передернуло.

Если бы только она могла сейчас ясно видеть. Но разбитый фонарь нельзя было зажигать: масло из него капало на ковер. Может, осмелиться и зажечь настенную лампу? Ведь свет одной лампы не разбудит Джолиона?

Свободной рукой Элси потянула за рычажок.

– Сара, возьмите-ка у меня спички. Я подержу лампу, а вы подожгите газ.

Сара повиновалась, вспыхнул свет. Он осветил красные стены, мраморные бюсты.

– Господи. Они переместились ближе к нам.

– Нам нельзя от них отворачиваться, – сказала ей Элси. – Я первой спущусь с фонарем, чтобы проверить, нет ли их и в Большом холле. Вы ступайте следом и не спускайте глаз с этих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию