Где дом твой, киллер? - читать онлайн книгу. Автор: Александр Койфман cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где дом твой, киллер? | Автор книги - Александр Койфман

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Эмма очень тихо спросила:

— У вас были близкие отношения?

— Нет, нет. Просто, она хороший человек.

Замолчал, так как Моника принесла и поставила на стол поднос с двумя порциями яичницы с сыром, крупно нарезанными помидорами и зеленью. Генри и Моника занялись ужином.

Моника вернулась на кухню и приносит оттуда поднос с двумя чашками чая, сливками, большими кусками пирога и еще с чем-то. Почти одновременно сверху спускается Жанна в новом костюме и раздается гудок машины. Генри настораживается, внимательно глядит на дверь. Жанна успокаивает его:

— Это господин Ван дер Берг. Я ему позвонила, что вы приехали, Пьер.

Входит Ван дер Берг:

— Привет, Пьер. Я рад снова видеть тебя в наших краях. И рад поводу прийти к тебе, Моника. А ты в этот раз не один! Познакомь меня с твоей дамой.

— Эмма, это мой «коллега» по армейским делам — Вильям. Он приютил меня однажды. И мы славно поболтали вдвоем. Вильям, это Эмма — подруга моего приятеля. Приятель попросил позаботиться о ней некоторое время, пока он в отъезде. Мы тут буквально на одни сутки: завтра должны вечером уехать.

— Надеюсь, вы остановитесь у меня? Я был бы очень рад.

— Боюсь стеснить тебя. Лучше мы остановимся в отеле.

— О чем ты говоришь? Куда сейчас ехать искать отель? Как вы можете стеснить меня в моих хоромах? Я отдам вам весь второй этаж. Но с тобой мы поболтаем.

Генри смотрит на Эмму:

— Что скажете?

Эмма пожала плечами:

— Вам виднее.

— Хорошо, Вилли. Кажется, Эмма согласна. А я очень рад тебя видеть.

Жанна спросила:

— Но вы придете завтра?

— Конечно, мы будем завтракать у вас. Но обедать мне придется в Брюгге. Там у меня встреча завтра.

Эмма удивленно вскинула на Генри глаза, но промолчала.

— А вас, Эмма, будет развлекать днем Вилли. Вилли, ты не откажешься показать Эмме окрестности?

— С превеликим удовольствием. Отвезу нашу гостью в Брюгге, покажу там все самое хорошее.


22:30. Гостиная дома Ван дер Берга.

Эмма, осматриваясь на первом этаже:

— У вас очень симпатичный дом.

Ван дер Берг, улыбаясь:

— Спасибо, Эмма. Мне он тоже нравится, хотя и несколько надоел. Я живу здесь с шестидесятого года, пятьдесят пять лет.

— И все время без хозяйки?

— Нет, сначала здесь хозяйничала тетушка. Собственно, это был ее дом. А потом несколько лет мне голову морочила жена, пока не сбежала в Брюссель. Но это все не интересно, давно прошедшие дела. Пойдемте, я покажу вам обе спальни на втором этаже.

Ван дер Берг и Эмма поднимаются по лестнице на второй этаж.

Генри звонит по телефону:

— Привет. Я в Брюгге… Присылайте завтра к обеду. Я буду в кафе «У Анны» на Steenstraat. Это в сотне метров от Марктплатц. Легко найти. Пока. Да, пришлите также миниатюрное записывающее устройство… Нужно.

Тоже поднимается на второй этаж.


9:00. 13 ноября 2015 г., пятница. Кафе «Ла фиеста».

За столом Ван дер Берг, Генри и Эмма.

Голос Моники из кухни:

— Сейчас, сейчас. Я уже приготовила вам мой обычный завтрак.

Из кухни выходит Жанна с посудой, расставляет на столике:

— Как отдыхали, месье Пьер?

Демонстративно не глядит на Эмму. Генри, усмехаясь: — Прекрасно, Жанна.

Парирует в ответ:

— И когда ты познакомишь нас с женихом?

Жанна не остается в долгу:

— А у вас, месье Пьер, нет такого же, как вы, приятеля? Я бы познакомилась.

Генри рассмеялся:

— Прости, Жанна, забыл, что ты уже совсем взрослая.

Жанна победно бросает взгляд на Эмму. Уходит на кухню, через минуту возвращается с подносом. Расставляет тарелки с завтраком:

— Приятного аппетита!

И снова не глядит на Эмму. Ван дер Берг посмеивается.


9:45. Гостиная в доме Ван дер Берга.

В гостиной хозяин и Эмма. Ван дер Берг крутит в руках трубку, но не раскуривает ее. Не знает, как начать разговор. Эмма начинает первая:

— Вилли, вы позволите так называть вас?

— Помилуйте, мадмуазель Эмма, конечно, так лучше. Мне ужасно не нравится моя длинная фамилия.

— Мне показалось, что эта девочка, Жанна, не равнодушна к Пьеру.

Ван дер Берг смеется:

— Ей уже скоро девятнадцать. В это время любая девушка ищет своего героя. Здесь ей после столицы немного скучно, а Генри очень неплохо выглядит. Да она к тому же видела, как он весной здесь разобрался с двумя неграми. На меня это тоже произвело тогда впечатление.

— Да, что касается «разобраться» с ситуацией, это у него получается. Я за четыре дня насмотрелась на это вдоволь.

— Что, были тяжелые деньки?

— Ужас. Не желаю никому перенести такое. Как у него получается всегда выйти невредимым из таких ситуаций?

— Ну, он же воевал, в спецвойсках. Я тоже повоевал в свое время в Африке.

Смеется:

— Не подумайте, что я всегда был старым. На этой почве мы и сошлись с Пьером. Но это все слова. А я обещал Пьеру свозить вас в город. Вы никогда не были в Брюгге?

— Нет, никогда.

— Тогда мне повезло. Будет, о чем рассказать. Центр нашего города полностью сохранился с какого-то там века. Во время войны его почти не бомбили, не то, что Гент. И каналы действуют, как сотни лет назад. Поехали! Пообедаем тоже в центре.

Оба уходят.


10:00. Кабинет комиссара полиции округа Гослар.

Комиссар сидит за столом, читает бумаги. После стука входит дежурный:

— Господин комиссар, звонил наш человек из Браунлаге. Расспросил того туриста из «отеля Аскания». Тот утверждает, что был совершенно трезв, когда видел происшествие. Записал номер машины: номерной знак синий, номер NR-AT771. Разглядел даже стикер. Он желтый.

Комиссар, недовольно:

— Свяжись с Нюрнбергом, это их номер. Пусть сообщат, чья машина. Попроси, может быть, они сами проверят все. На всякий случай, сообщи нашим дорожным постам. Пусть тоже смотрят. Все, иди.

— Будет исполнено.

Уходит.


10:30. Кабинет Хартманна.

Перед Хартманном навытяжку стоит Дроммер.

— Господин Дроммер. Объявляю вам выговор. Вы не справились с такой простой задачей. Я не ограничивал вас в средствах. А теперь вы докладываете мне, что след журналистки потерян. Я не уверен, что следует продолжать нашу совместную работу. Черт побери, когда ты научишься работать? Что говорит этот макаронник?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию