Зажги меня - читать онлайн книгу. Автор: Кейти МакАлистер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажги меня | Автор книги - Кейти МакАлистер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно рядом возникла чья-то рука; кто-то явно решил помочь мне встать. Я ухватилась за нее и с помощью Рене поднялась на ноги.

И тут сообразила, что рука принадлежит не Рене.

Джим тоже посмотрел на обладателя руки:

— Дрейк, ты не можешь объяснить моей повелительнице одну вещь: несмотря на то что меня нельзя убить, это необыкновенно прекрасное тело вполне можно повредить, и она, по-моему, переломала мне все ребра. Кое-кому не помешало бы сбросить несколько килограммов, и я тебе вот что скажу: этот кто-то — не я!

Глава третья

Я заскрежетала зубами; меня разозлил насмешливый взгляд зеленых глаз Дрейка и то, что Джим назвал меня повелительницей. Я это просто ненавижу. Теоретически это правда, потому что в тот момент, когда я вызвала к себе Джима, он не принадлежал ни к одному легиону демонов, и, следовательно, я привязала его к себе до тех пор, пока не придумаю, как его освободить. Но я терпеть не могу, когда меня называют повелительницей демонов. Всем известно, что повелители демонов — это воплощения зла.

А я просто неуклюжая. Или чертовски невезучая. Скорее всего, и то и другое.

— Супруга, твой демон желает, чтобы я тебя проинформировал...

Подняв руку, я остановила его:

— Во-первых, я не твоя супруга. Во-вторых... Э-э-э... ну ладно, ничего. Итак, спасибо за помощь, прекрасный незнакомец, который расхаживает в сопровождении сногсшибательных женщин, посещающих только бутик «Остроконечные бюстгальтеры Мадонны». Можешь продолжать свой путь и освободить нас, простых смертных, от общества несносной огнедышащей ящерицы в человеческой шкуре.

Дрейк наклонился ко мне; его глаза потемнели от гнева.

— Ты никогда не видела, как я дышу огнем, моя дорогая. Возможно, тебе это понравится.

При этих словах меня обдала волна жара, знакомый огонь, адское пламя — пламя дракона. Я несколько секунд противилась ему, но знала, что, если не впущу его в свою душу, оно поглотит меня целиком и от меня останется лишь несколько тлеющих угольков. У меня над головой уже поднимался дымок — пламя Дрейка вливалось в мое тело, и каждая его клеточка пылала. Мой мозг в ужасе кричал о том, что через несколько секунд я сгорю дотла — Дрейк не сводил с меня взгляда сверкающих глаз... Я боролась с ним, стараясь разорвать нашу связь, отрицая тот факт, что я вопреки своему желанию являюсь одной из немногих женщин, способных выдержать испытание огнем дракона. Понимая тщетность этих попыток, я открыла дверь в своем сознании, получив доступ к недавно обнаруженным способностям, и приняла это пламя; оно поглотило и обновило меня, это было огненное перерождение, которым я наслаждалась несколько секунд, прежде чем обратить пламя на Дрейка.

Мне хотелось сказать что-нибудь колкое и ядовитое, чтобы доказать Дрейку, что ни его слова, ни действия не имеют для меня значения, но после столкновения с волной жара я могла лишь тяжело дышать. В глазах Дрейка на миг промелькнуло торжество, затем он приглушил свой огонь. Не сказав мне ни слова, он развернулся и направился в ту сторону, где его с нетерпением дожидалась китаянка со своими телохранителями.

— Да он с ума меня сведет, — негромко простонала я, не в силах оторваться от созерцания его спины и бедер. Можно что угодно говорить насчет драконов (а я могла бы многое о них рассказать), но они действительно знают, как двигаться, когда разгуливают в человеческом обличье.

— Да-да, ты от него без ума. Так оно и есть, правда, Рене?

— Согласен, очень даже. Он смотрит на нее, она смотрит на него, и... ух ты! Искры летят во все стороны. Погляди-ка, у нее волосы еще дымятся.

Я прекратила пожирать Дрейка глазами и похлопала по выбившимся из хвоста прядям, которые тлели после встречи с драконом.

— Ну все, хватит острить. Шоу закончилось. Это был просто небольшой обмен пламенем, больше ничего. Зря вы так разволновались. А теперь мне следует заняться делами. Важными делами. Например, продолжать жить без сами знаете кого.

Пал и Иштван, два рыжеволосых парня, являвшихся членами клана Дрейка (а также его телохранителями), бесстрастно наблюдали, как он возвращается к азиатке. Пал дружелюбно помахал мне рукой. Иштван окинул мрачным взглядом сначала меня, затем Джима.

— Похоже, Иштван так и не простил тебя за то, что ты его едва не кастрировала, — заметил Джим.

— Это была чистая случайность, и тебе это прекрасно известно. А кроме того, я поклялась больше никогда не играть в дартс, так что ему нечего бояться. — Я взглянула на телохранителей и, выдавив улыбку, помахала Палу в ответ, а затем, не обращая внимания на пристальные взгляды и перешептывания окружающих, направилась к стойке администратора.

— Вот номер мобильного моего кузена Белы, — сообщил Рене, когда я зарегистрировалась, и сунул мне в руку открытку с нацарапанным на обороте номером. — Позвони, когда будешь готова искать отшельника, ладно? Мне даже думать не хочется о том, в какие неприятности ты можешь угодить, если отправишься на поиски одна. Кстати, ты познакомилась с местным языком, перед тем как ехать сюда?

— Языком? А, ты имеешь в виду венгерский. Я знаю кое-что! Когда я искала информацию об отеле, в одном чате наткнулась на парня-венгра, и он подсказал мне пару фраз. Дай-ка вспомнить... э-э-э... вот: «Szeretnelek latni ruha nelkuh.

Рене даже поперхнулся, и глаза у него полезли на лоб.

— Что? Э-э-э... как ты думаешь, что ты сейчас сказала?

Я нахмурилась:

— Что значит «как я думаю»? Я сказала: «Сегодня хорошая погода».

Он покачал головой. Джим сдавленно хихикнул. Поджав губы, я оглядела своих спутников.

— Ну уж, извините, произношение, возможно, не блестящее. Вы оба знаете, что изучение иностранных языков мне в новинку. Что я не так сказала?

Джим сделал вид, что поглощен вылизыванием лапы. Губы Рене тронула легкая улыбка.

— На этот раз произношение было неплохим. Не безукоризненным, в отличие от моего, но достаточно сносным, чтобы тебя могли понять.

— Надо же, — сказала я, довольная похвалой. Месяц назад Рене пытался научить меня нескольким полезным французским выражениям (если, конечно, вы сочтете полезной фразу о лягушке в биде) и постоянно критиковал мое произношение. Очевидно, французский — не моя сильная сторона, но с венгерским дело явно обстояло иначе. Возможно, у меня все-таки есть способности к языкам. — Так что же я не так сказала?

Рене перестал бороться со смехом, а Джим, прикрыв пасть лапой, застонал.

— Ты сказала: «Я хочу увидеть тебя без одежды».

— Нет! — воскликнула я, мысленно проклиная парня из чата. — Вот дерьмо! А я так старалась выучить ту чушь, которую он мне написал! Черт бы его побрал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию