Крайне нелогичное поведение - читать онлайн книгу. Автор: Джон Кори Уэйли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крайне нелогичное поведение | Автор книги - Джон Кори Уэйли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

С расстроенным видом Лиза подождала, пока тот наденет футболку и шорты, после чего Кларк поспешил к двери, но вдруг развернулся с широкой улыбкой:

— Наверно, стоит взять плавки!

— Ага, и крем от солнца, — добавила Лиза.

По дороге к Солу Кларк только и говорил о том, как гордится другом, что он «ждал с нетерпением» и «вне себя от счастья», но каждый раз, когда он произносил имя друга, сердце Лизы сжималось от ревности. У Кларка только что был шанс с ней переспать, а он вместо этого без остановки болтает о другом! Лиза сама создала это чудовище, правда, больше не могла его контролировать.

— Я же говорила, что все получится.

— Шутишь? — Кларк закатил глаза.

— Все сработало, — уверенно сказала Лиза. — Он снаружи. Вопрос времени — как скоро он пойдет еще дальше.

— Вам виднее, доктор Прейтор, — с сарказмом ответил Кларк.

Сначала Лиза решила, что он прикалывается, но, попытавшись что-то добавить, наткнулась на его серьезный взгляд и прикусила язык. Дальше ехали молча: Лиза уставилась на дорогу, Кларк — в экран телефона. Припарковавшись у дома Ридов, Лиза вновь повернулась к Кларку, но не успела сказать и слова, как он заговорил, не поднимая на нее глаз:

— Лиза, послушай меня внимательно. Напишешь свое эссе — я все расскажу Солу.

После этих слов он молча покинул автомобиль.

Выйдя на задний двор, они увидели Сола в темных очках: он валялся на лежаке, подложив руки под голову. Лиза никогда не видела его без футболки, но сейчас отметила, что про пресс он не врал. Кларк бегом пересек задний двор и стал поднимать Соломона с лежака, чтобы обнять.

— Глянь, что парень от нас скрывал! — закричал он Лизе, кивая на обнаженный и бледный торс Соломона.

— Рискуешь превратиться в лобстера, — покачала та головой. — Нанес крем от загара?

— Ага, — отозвался тот.

Кларк поднял руку Сола и принюхался к ней.

— Врет, — констатировал он. — Ну ничего, мы захватили свой.

— Спасибо.

Соломон натер кремом руки, а Лиза помогла со спиной.

— А то если помрешь от меланомы, нам негде будет плавать, — пошутила она.

Так они и сидели снаружи, глядя, как бассейн медленно наполняет вода. Сол, судя по всему, хорошо переносил солнечные ванны, и Лиза решила, пусть сидит сколько хочет. Всякий раз, когда он поднимался размять ноги, Лиза не сводила с него глаз, словно Сол был астронавтом, ступившим на другую планету и каждым своим шагом доказывавшим, что все в этой жизни возможно.

— Долго еще? — закричал Соломон с другого конца двора, где его внимание привлекли цветы под окном родительской спальни.

— Прилично, — громко ответил Кларк. — Диаметр трубы — чуть больше полутора сантиметров, сквозь него поступает около семидесяти шести литров воды в минуту или почти пять с половиной тысяч литров в час, значит, чтобы заполнить бассейн объемом около двадцати трех тысяч литров, нужно часа четыре.

— Это что сейчас было? — удивился Сол, направляясь к друзьям.

— Подсчитал с телефоном, — ответила Лиза.

Вдруг Кларк поднял телефон и одарил Соломона широкой улыбкой, а затем подскочил с шезлонга и велел всем принять какую-нибудь позу.

— Мы обязаны сохранить этот великий день в истории!

Соломон наклонился и одной рукой обхватил Лизу за плечи. Это был первый раз, что он к ней прикоснулся, и она от неожиданности вздрогнула.

— Извини, — отстранился Сол.

— Да ничего, — сказала она, возвращая на место его ладонь.

Кларк постоянно фотографировал всех троих, но, как правило, исподтишка: щелкал Лизу и Сола, когда те сидели уткнувшись в карты или смотрели фильм. От нее не укрылась эта игра в папарацци, и теперь Лиза задумалась, что мог наснимать Кларк за время ее отсутствия. Кадры с одним лишь Солом? Вряд ли, это было бы странно. Хотя, если подумать, что в этом такого? Друзья постоянно делают фотки друг друга. Нет, она не собиралась проверять телефон Кларка. Это было незачем. Все это было так глупо. То, что Лиза повелась на подозрения Дженис, стало казаться ей скорее раздражающим, чем забавным.

— Эй, — обратилась к парням Лиза, — как насчет того, чтобы вернуться в дом и перекусить? Сол, пожертвуешь несколькими минутами солнца? А то вдруг оно тебе надоест в первый же день.

— Придется, — с деланным разочарованием ответил тот. — Вообще я умираю от голода.

— Мечтаю о сэндвичах с арахисовым маслом и фруктовым джемом, — заявил Кларк. — Одновременно!

— Мама специально для него купила побольше масла и джема, — поравнявшись с Лизой, сказал Сол.

И тут Кларк, шагавший слегка впереди, резко затормозил и обернулся к ним:

— Ты ведь не застрянешь тут снова?

— Дружище, — ответил Сол, обгоняя Кларка и проходя в дом, — я весь день ходил то туда, то обратно. Расслабься.

На кухне Лиза слушала, как парни спорят на тему лучшего способа приготовления сэндвичей с арахисовым маслом и джемом. Оба были не правы. Вкуснее всего получалось, если смешать ингредиенты и лишь потом намазать на хлеб. А затем парни заговорили о чем-то своем, так что Лиза просто сидела и слушала, не имея шанса влиться в беседу.

А может быть, она виновата сама? Что все это время лишь молчаливо наблюдала за тиками и симптомами Сола? Теперь они с Кларком общались на языке, который Лиза будто забыла. Она могла уловить некоторые намеки и отсылки, но в большинстве случаев терялась. В конце концов ей это надоело, и она задумалась о том, что сказал Кларк. Лиза знала, он не простит, если она напишет эссе о Соле, но понимала, что ей придется. В этом было ее спасение, да и кто бы свернул у финиша? Соломону было важно покинуть дом, а ей было важно вырваться из Апленда. Ему стало лучше. Благодаря ей. Так что она заслужила.

21. Соломон Рид

Для Соломона плавание было чем-то противоположным панической атаке: размеренные движения, тишина и умиротворение. Погружение на глубину приглушало звуки и краски, а ощущение ветра на влажной коже, когда он выныривал, отвлекало от мыслей о близости мира — мира и всех тех вещей, которые так долго пугали Сола и продолжают пугать.

Когда на глазах семьи и друзей он впервые спускался по ступенькам в бассейн, он был близок к тому, чтобы расплакаться. Он и пустил пару слез, а чтобы скрыть их следы, ушел с головой под воду и через мгновение всплыл на поверхность с улыбкой. После этого Сол не мог остановиться — плавал так долго, что у окружающих возникло подозрение, все ли с ним в порядке. Но все действительно было в порядке. Ни от чего ему не становилось так хорошо, как от воды.

Следующим в бассейн нырнул отец Соломона: он подплыл к сыну и устроил целое шоу из попытки чмокнуть того в лоб. Валери Рид взирала на все это, как на восьмое чудо света, и только и могла делать, что фотографировать. Лишь спустя час она позволила себя уговорить и спустилась ко всем, чтобы сыграть в «Марко Поло».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию