Наконец-то! - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наконец-то! | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

А что, если застрелить Патрика и Арабеллу прямо сейчас, не дожидаясь прихода Тони? Так было бы и проще, и безопаснее. Но Сапог поборол это искушение, боясь спугнуть свою самую главную жертву. Тони наверняка уже подъезжает к домику. Он может услышать выстрелы.

Сапогу хотелось петь от прилива безрассудной радости. Еще раз окинув взглядом созданную им мизансцену, он выскользнул из охотничьего домика. Пора начинать третье действие. Твой выход, Тони!

Глава 21

Прочитав только что полученную им записку, Тони нахмурился. Что за черт! Он не верил, что Мэри Монтгомери могла назначить ему встречу в охотничьем домике Гринли. Это какая-то ошибка. Он еще раз взглянул на обратную сторону листка, чтобы убедиться, что записка адресована ему.

Он никогда не видел почерка Мэри и не мог утверждать, что это писала не она. Но его одолевали сомнения. Паренек-слуга, который привез записку, сразу же уехал, исчез в ночи. И это тоже настораживало.

Что происходит? Может, Сапог заставил Мэри написать это? Едва ли…

Мэри просила, чтобы он пришел в охотничий домик Гринли сегодня, в десять вечера. Тони начал беспокойно расхаживать по кабинету. Конечно, не исключено, что мачеха Арабеллы действительно хочет с ним встретиться. Но зачем? Чтобы он отговорил своего друга Патрика от шантажа? Какая глупость! Конечно, Мэри в отчаянии, а отчаявшиеся люди не всегда поступают разумно. И все-таки почему она выбрала для встречи именно охотничий домик? Это был самый большой вопрос. Если бы она пригласила его в Хайвью, он ни на секунду не усомнился бы в истинности ее просьбы. Но охотничий домик… Здесь пахло ловушкой!

Он взглянул на каминную полку. Часы в золоченом корпусе показывали половину десятого. Пора идти!

У Тони не возникло даже мысли уклониться от встречи, однако он принял меры предосторожности, понимая, что возможны любые неожиданности.

Он привязал своего коня достаточно далеко от охотничьего домика и прошел остаток пути пешком. Вскоре он увидел лошадь Патрика, и тревога его усилилась.

Как и Патрик, Тони подкрался к охотничьему домику, держа пистолет наготове. Сквозь щели дверного проема пробивались слабые отблески света. Окна были зашторены и заперты изнутри. Чтобы увидеть, что творится в домике, надо было открыть дверь. Отступив в сторону и прижавшись спиной к стене, Тони осторожно толкнул тяжелую скрипучую дверь и затаил дыхание, ожидая выстрела. Но все было тихо и он осторожно шагнул за порог.

При виде Патрика и Арабеллы, которые лежали полуголые на кровати, Тони полоснуло острое лезвие гнева. Его жена изменила ему с его лучшим другом! Но эта мысль исчезла, не успев появиться. Нет, Арабелла любит его и не может ему изменить. А Патрик — верный друг, он не способен на предательство. Это всего лишь очередной спектакль, тщательно разыгранный опытным злодеем. Вглядевшись пристальнее, Тони заметил, что Арабелла и Патрик дышат. Значит они живы. Слава Богу!

Он усмехнулся. Кто-то приложил немало сил и стараний, чтобы его обмануть, и все напрасно. Его не купишь дешевыми трюками!

И что же дальше? Тони не сомневался, что автор инсценировки — Сапог. «Но где он? И на что рассчитывает? Неужели он думает, что я , обезумев от ревности, застрелю Арабеллу и Патрика?»

Тони медленно обвел взглядом полутемную комнату. В этом маленьком домике было только одно укромное место… Тони бросился к знакомой ему двери и всем корпусом навалился на деревянную панель. Если бы за дверью стоял человек, он просто впечатался бы в стену, однако, судя по сопровождавшему удар гулкому хлопку, там никого не было. «Ну что ж, по крайней мере теперь я знаю, что в домике безопасно», — мрачно подумал Тони, отступая назад.

Но в следующее мгновение ему в висок уперся холодный металл, а за спиной раздался вкрадчивый мужской голос:

— Браво, кузен! Я знал, что тебя поймать труднее, чем твоего дружка. — Голос стал резче, а пистолетное дуло больно врезалось в кожу. — Брось пистолет, иначе ты умрешь, не сходя с этого места!

Тони медлил. Он знал, что его шансы выжить крайне малы. Так стоит ли подчиняться негодяю? Второй тычок пистолетом и злые слова прервали его размышления:

— Делай, что тебе говорят, если не хочешь, чтобы я сию же секунду застрелил Арабеллу!

Тони убрал палец с курка и бросил оружие на пол.

Сапог немного расслабился. Больше всего он боялся, что не сможет поймать Тони, но его опасения оказались напрасными: этот болван вел себя на удивление предсказуемо.

— Вперед! — приказал Сапог, вытолкнув Тони на середину комнаты и закрыв ногой дверь.

Ему хотелось смеяться от радости, торжествуя победу. Через пару минут спектакль закончится, и он станет богачам. Конечно, жаль терять часть наследства Уэстбрука, но ничего! Тех денег, которые он получит, хватит, чтобы всем утереть нос.

Он подтолкнул Тони к столу:

— Сядь! Руки не убирай — я должен их видеть.

Пленник безропотно повиновался. О, какое это упоение — повелевать им!

— Неужели ты думал, что сможешь меня одолеть, кузен? — спросил Берджзиз, шагнув ближе, но все же держась на расстоянии.

Тони смотрел в самодовольное лицо своего младшего двоюродного брата, и во взгляде его не отражалось ничего, кроме вежливого любопытства. Однако в глубине души он был потрясен. Так, значит, таинственный Сапог — это Берджиз? Впрочем, чему тут удивляться? Берджиз всегда завидовал Франклину и отчаянно стремился занять почетное место среди записных щеголей, но ему мешала скупость Альфреда.

— Конечно, — холодно ответил Тони, — иначе я не пришел бы сюда, получив твою записку. — Он кивком указал на кровать. — Из ты заманил тем же способом?

Берджиз злобно сверкнул глазами:

— Ты не веришь, что Патрик и Арабелла — любовники?

Тони мрачно усмехнулся:

— Нет, не верю. Ты просчитался.

— Если бы я просчитался, тебя бы сейчас здесь не было!

Тони пропустил этот выпад мимо ушей.

— Ну что ж, я вижу ты хорошо потрудился. А ведь я не принимал тебя всерьез, уверенный, что за мной охотится либо твой отец, либо твой брат.

— Как бы не так! — презрительно фыркнул Берджиз. — Эти двое умеют только языками молоть. Они никогда не пошли бы на такой риск. Когда стало ясно, что ты не виновен в смерти Молли, мой дорогой папаша крепко призадумался. Представляешь, на днях он мне задал вопрос: как я думаю, на самом ли деле убийцей Элизабет был ты.

Тони прищурился:

— И что ты ему ответил? Что убийцей был не я, а ты?

Берджиз гадко осклабился, и Тони невольно сжал кулаки.

— Ну-ну, не заводись! И опусти руки.

Берджизу явно хотелось похвастать своими «подвигами», и Тони не собирался его останавливать. Он знал: как только этому мерзавцу надоест болтать, он пристрелит его жену, его друга и его самого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению