Клянусь луной - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клянусь луной | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В словах Модести был смысл. Кроме того, все проблемы начались именно с того, что Тия решила действовать одна, на свой страх и риск. Не совершит ли она такую же ошибку и теперь, скрыв от будущего мужа послание шантажиста? Возможно, некто уже успел убедиться, что Тия Гарретт старается разрешить любую проблему в одиночку, не прибегая ни к чьей помощи. Что, если шантажист ждет от нее именно такого поведения, а она, поступив в соответствии с его ожиданиями, попадет в мышеловку?

Тия шагала по комнате, сжав кулаки. Ее подбородок был вызывающе вздернут, лоб нахмурен. Тии не нравилось, когда ею манипулировали. Именно поэтому она никогда не вела себя так, как от нее ждали. Патрику удалось обвести ее вокруг пальца и принудить к браку, так неужели она позволит еще какому-то незнакомцу использовать ее в своих целях?

— Ладно, ты победила, — вздохнула Тия. — Я просто забуду про эту записку и никуда не поеду.

— Наконец-то ты поступаешь мудро. — Модести вздохнула с облегчением.

Тию продолжали мучить сомнения, но решение было принято, поэтому она промолчала.

Утренние посетители утомили женщин, и они разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть. Визит Патрика стал для обеих неожиданностью.

Сначала вошел он сам, а уж затем появился Тиллман, недовольно поджавший губы, — ему не понравилось, что гость опередил его, лишив возможности объявить о своем приезде.

— К вам мистер Блэкберн, — сухо произнес дворецкий, блеснул лысиной и исчез за дверью.

Патрик поприветствовал женщин и обменялся парой вежливых фраз с Модести. — Тия тотчас уставилась в пол, смущенная теми мыслями, которые зароились в ее голове. К примеру, она подумала, что сегодня Патрик еще более красив, чем всегда. К тому же он вел себя так, словно был уверен, что Тия рада его визиту. Он подошел к ней и сел рядом с уверенностью, какая больше подошла бы победителю, вошедшему в завоеванный город. От волнения у Тии затряслись колени, и ей с трудом удалось выдавить из себя вежливую улыбку.

Патрик поцеловал ей руку.

— Надеюсь, ты хорошо спала этой ночью?

— Конечно, — несколько удивилась она. — Почему я должна была спать плохо?

— Говорят, после объявления о помолвке юные леди бывают так взволнованы, что проводят бессонную ночь, — улыбнулся Патрик.

Тия попробовала освободить руку, которую он держал в своей, но без успеха. Она удивленно взглянула на него и в ответ получила лучезарную улыбку. Ей даже стало не по себе от его прекрасного настроения. Сердце забилось чаще, но Тия списала это на возмущение. Все-таки он ужасный нахал, этот Патрик Блэкберн! Она снова попыталась убрать руку, и опять без результата.

Зачем он так в нее вцепился? Что за странная потребность в физическом контакте? Если он пытается тем самым напомнить ей о вчерашних ласках, то ничего этим не добьется!

Немедленно в памяти всплыли воспоминания о поцелуях (ведь она совсем не противилась, отвечая на них), о ладони, скользящей по бедру, и Тия закусила губу, чтобы не выдать своих эмоций. Она еще раз потянула руку, хотя больше всего в этот момент хотела повторения вчерашнего опыта.

Разозлившись на себя, она постаралась говорить как можно язвительнее:

— Смею напомнить, что я уже не так юна, как те, кто волнуется перед свадьбой. Кроме того, я уже однажды была помолвлена, и вы не первый, кто сделал мне предложение.

— Если ты хочешь напомнить мне о своем возрасте, я не стану спорить. Что же касается твоей помолвки десять лет назад, — тут он неожиданно поднес ее руку к губам и чуть прикусил кончики пальцев, — то могу сказать наверняка, что наша свадьба — куда более волнующее событие для тебя, чем возможность выйти за Хоули Рэндалла. — Патрик осторожно поцеловал каждый пальчик. Присутствие Модести его вовсе не смущало. — Разве его ласки возбуждали тебя так, как мои?

Тия ничего не ответила, так как у нее перехватило дыхание. Сердце сжалось и понеслось вперед, ухая с каждым ударом все громче.

— Самые сильные эмоции, которые вы вызываете во мне, милорд, — процедила Тия, выдернув наконец руку, — это возмущение вашим вероломством!

— Превосходно! Не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг. — Патрик самоуверенно улыбнулся. — Уверен, ты будешь счастлива, выйдя за меня замуж.

— Единственная причина, по которой я согласилась на это безумство, — нежелание вызвать очередной скандал! — сверкнула глазами Тия. — Я не могу позволить всему свету судачить по поводу моей семьи.

— Так вот оно что! — Патрик засмеялся. — Какое благородство! Позволить принести себя в жертву кровожадному Блэкберну ради невинных овечек, своих родственников!

— Вы пришли похихикать, милорд? Или у вас ко мне какое-то дело? — холодно спросила Тия.

— А разве желание увидеть невесту — недостаточная причина для визита? Впрочем, меня также привело к вам поручение матери. Она просила передать, что ее портниха ждет вас к четырем часам. Леди Колдекотт извиняется за то, что сама выбрала модель наряда, но причиной тому — отсутствие времени. Она надеется, что ее выбор придется вам, мисс Гарретт, по вкусу. Я приехал в экипаже матери и готов сопровождать вас к ее модистке.

— Это вовсе не обязательно! — поспешно отказалась Тия. — Скажите мне адрес модистки, и я отправлюсь к ней вместе с Модести.

— Думаю, тебе лучше поехать с Патриком, дорогая, — тотчас отозвалась Модести. Она подозревала, что Тия может передумать насчет шантажиста и начнет уговаривать ее заехать на обратном пути в Гайд-парк. — А я в это время навещу леди Колдекотт, нам надо посоветоваться насчет субботнего приема.

— Собираетесь плести с моей матушкой очередные интриги? — поддел ее Патрик весело.

Модести вспыхнула, опасаясь, что он может ее выдать. Она встретила его веселый взгляд и поджала губы.

— Интриги? О чем вы, милорд?

Она ждала ответа затаив дыхание, рассчитывая, что Патрику достанет благородства взять вину матери и самой Модести на себя.

— Думаю, такие богатые и влиятельные леди всегда найдут повод для интриг. Наверняка вы станете обсуждать свежие сплетни, которые так любит моя мать. — Патрик незаметно подмигнул Модести, и она кивнула с облегчением.

— Ваша мать предупреждала, что вы полны неожиданностей, — сказала она. — Вижу, что это действительно так. — И прежде чем Тия успела задать вопрос, Модести поспешила перевести разговор на другую тему: — Похоже, вам лучше отправляться на Бонд-стрит прямо сейчас. — Она взглянула на каминные часы. — Уже половина четвертого, Тия. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли накидку, на улице прохладно. Бежевую или розовую?

— Розовую, пожалуй, — наобум ответила Тия.

В экипаже она почти все время молчала, односложно отвечая на вежливые реплики Патрика. Она все еще была в смущении от того, что произошло на этой самой скамье накануне вечером, поэтому предпочла забиться в уголок, подальше от Патрика. Однако молчание имело свою оборотную сторону — незамедлительно вернулись воспоминания о ласках и желании, в котором она вчера едва не утонула. Тия очень надеялась, что дышит не так беспокойно и часто, как ей кажется. Между ног стало влажно и жарко, даже губы закололо при мысли, что Патрик мог бы сейчас ее поцеловать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению