Великие мифы народов мира - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Колум cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великие мифы народов мира | Автор книги - Патрик Колум

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Сначала птицы молчали. Одна из них, самая маленькая, привыкшая смеяться, изо всех сил старалась сдерживаться. Она смотрела, как обнаженный Мауи протискивается между челюстями ужасной дочери ночи, и прилагала все усилия, чтобы не расхохотаться. И все же она не выдержала, маленькая тивакавака, и разразилась громким и веселым смехом, разбудившим Гине-нуи-те-по.

Дочь ночи вскочила. Она крепко стиснула челюсти, схватила Мауи и разорвала его. Так умер Мауи, держа бессмертие в руках, и смерть посетила мир. С тех пор никто не подходит близко к логову Гине-нуи-те-по, богини ночи и смерти. Если бы Мауи проник в ее тело и вышел из него невредимым, люди не умирали бы более.

ПЕЛЕ, ГАВАЙСКАЯ БОГИНЯ ВУЛКАНИЧЕСКОГО ОГНЯ
I

Богиня Пеле выбралась из кратера Килауеа. Больше она не будет сидеть внизу у очага из лавы, когда кожа чернеет, волосы приобретают цвет углей, а глаза становятся красными. Она больше не будет казаться старухой, от которой отворачиваются люди. Он вышла из кратера в облике молодой красивой женщины. У нее были сестры, и все они были чуть менее привлекательны, чем Пеле в тот день. Они стояли по бокам от богини, поскольку было запрещено приближаться к богине сзади и касаться руками ее горящей спины.

Пеле и ее сестры стояли на краю кратера. Вокруг них раскинулась почерневшая равнина, но где-то внизу была Пуна с разбивающимся о камни прибоем, зелеными цветущими рощами. Эта земля принадлежала Пеле. Она ее создала и могла уничтожить. Ее могущество признавалось и на небесах – вулканический огонь вполне мог достичь небес. Все боги, даже великие боги Ку, Кане, Каналоа и Лоно, были вынуждены последовать за ней, когда она покинула Кахики, землю за великим океаном, и прибыла на Гавайи. Килауеа стал ее домом на Гавайях – так она решила. А теперь она вышла из кратера и сказала своим сестрам: «Давайте пойдем на берег в Пуне и будем купаться, радоваться и наслаждаться жизнью». Сестры обрадовались и вместе с Пеле отправились на берег.

Они купались, играли, плавали, бегали друг за другом по берегу. Потом Пеле пошла в пещеру отдохнуть. Она сказала сестре, которая всегда была рядом с ней:

– Я буду спать, пока сама не проснусь. Если кто-то из вас попробует разбудить меня, это принесет смерть всем вам. Но если все же кому-то придется меня разбудить, пусть это сделает самая младшая из сестер.

Так сказала Пеле, легла на дно пещеры и крепко уснула. Сестры переглянулись.

– Как странно, что несущая разрушение спит так крепко!

Они по очереди дежурили рядом с богиней, пока она спала в пещере.

Но самой младшей из сестер, маленькой Хииаки, не было рядом с Пеле, когда она отдавала распоряжения, прежде чем лечь спать. Хииака пошла туда, где в рощах зеленых деревьев лехуа цвели роскошные цветы. Он была очарована буйством зелени и богатством красок, она собирала цветы и плела венки. А потом она увидела другую девушку, которая тоже собирала цветы и плела из них венки. Эта девушка была духом дерева лехуа Хопое. Хопое, увидев Хииаку, стала танцевать для нее. Девушки подружились. Они танцевали, играли, вместе плели красивые венки. Никогда еще у маленькой Хииаки, сестры грозной богини, не было такой прекрасной подруги, как Хопое, жизнь которой проходила в роще зеленых деревьев лехуа.

А в это время богиня Пеле мирно спала в пещере, и во сне она слышала барабанную дробь. Барабан звучал так, словно напоминал о начале хула-хула. Ее дух покинул место, где она спала, и полетел на звук барабана. Над морем пролетел ее дух, направляясь на звук. Он прилетел на остров Кауаи. Там она увидела зал, воздвигнутый в честь богини Лака [40], где танцевали хула-хула. Пеле вошла туда в облике молодой и очень привлекательной женщины. Люди, собравшиеся на хула-хула, обернулись, чтобы взглянуть на нее. И в этом зале Пеле увидела принца Лохиау.

Он сидел на возвышении, а перед ним расположились музыканты. Пеле прошла через толпу туда, где был принц. Лохиау усадил ее рядом с собой; он приказал накрыть столы, чтобы угостить прекрасную незнакомку. Пеле не притронулась к еде. «Должно быть, она явилась издалека, – говорили люди, – ведь если бы такая красивая женщина жила на нашем острове, мы бы не могли не знать ее». Принц Лохиау тоже не ел. Он не мог думать ни о чем, кроме прекрасной женщины, которая сидела рядом с ним.

Когда хула-хула закончилась, он отвел Пеле в свой дом. И хотя они сидели рядом на циновке, Пеле не позволила ему ласкать ее. Она разрешила ему поцелуи, но не более того. Она сказала: «Когда я привезу тебя на Гавайи, ты будешь обладать мной, а я буду владеть тобой». Принц попытался схватить ее и задержать, но она ускользнула, взмыла над землей и улетела. Она покинула дом принца, покинула остров, пролетела над морем и вернулась туда, где ее тело лежало в темной пещере.

Принц Лохиау сильно тосковал о женщине, которая была с ним; больше всего он тосковал о ней ночью, темной безлунной ночью, когда наступало время духов. Он думал, что потерял ее навсегда. Поэтому он вернулся в дом, снял с себя набедренную повязку и повесился на потолочной балке своего дома. Утром его сестра и соплеменники вошли в его дом и обнаружили своего вождя мертвым. Они горько оплакивали его и проклинали женщину, которая была с ним и которая послужила причиной его смерти. Потом они завернули тело в одежды из тапы [41] и положили в пещеру на склоне горы.

А в это время в пещере Пуны лежало тело Пеле. Казалось, богиня спокойно и крепко спит. Оно лежало без движения день, ночь, и еще день, и еще ночь. Ни одна из ее сестер не решалась разбудить богиню. Но в конце концов они испугались. Им показалось, что богиня впала в некий транс, который длится слишком долго. Они решили, что младшая из сестер Хииака должна разбудить Пеле, и послали за ней.

Хииака увидела посланца от сестер, когда гуляла в роще деревьев лехуа с любимой подругой Хопое. Глядя на приближающегося гонца, она пропела:

От лесных зарослей в Папа-лау-ахи
До гирлянд, сложенных в Куа-о-ка-ла,
Деревья лехуа увяли,
Они иссушены, сожжены,
Уничтожены огнем —
Огнем, который наслала женщина из пещеры.

А Хопое, любимая подруга Хииаки, возразила:

– Неправда то, что ты спела. Посмотри! Наши деревья лехуа вовсе не увяли и не засохли. Если бы это было так, я бы не смогла ни говорить с тобой, ни видеть тебя. Тогда почему ты причитаешь? Ты останешься со мной, и мы соберем еще много цветов для венков и гирлянд.

Хииака ответила:

– Увидев посланца, который идет сюда, чтобы увести меня, я увидела деревья лехуа, уничтоженные огнем Пеле.

Посланник подошел и сказал, что Хииака должна вернуться туда, где остались ее сестры. Она попрощалась с Хопое и пошла туда, где ее ждали сестры. Они привели ее в пещеру и показали Пеле, которая лежала без движения, бледная, словно мертвая. Тогда Хииака, младшая и любимая сестра Пеле, встала над ее телом и запела заклинания. И дух Пеле, который свободно витал в пещере, вернулся в ее тело. Воздух проник в легкие, богиня едва слышно вздохнула, краски вернулись на лицо – оно порозовело. Богиня вулканического огня потянулась, встала и заговорила с сестрами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию