Годы разлуки шли, и ни разу дождь не пошел. Сороки всегда слетались вовремя. Та, что позади, хватала клювом хвостовое оперение той, что впереди, и появлялся мост, по которому жена могла перейти туда, где ждал ее муж. Она шла по мосту, и сердце ее трепетало, как крылья сорок. Супруги нежно обнимали друг друга и повторяли клятвы любви и верности. Потом Чжинюй возвращалась к ткацкому станку, а сороки улетали, чтобы вновь вернуться через год.
А люди на земле истово молились, чтобы ни одна капля дождя не упала и не разлилась небесная река. Они возносят такие молитвы каждый год, когда приближается седьмой день седьмого месяца, и радуются, когда дождя нет и они могут видеть собственными глазами, как собираются мириады сорок. Иногда силы зла оказываются сильнее, и тогда сороки не прилетают, чтобы построить мост. И Чжинюй рыдает у своего ткацкого станка, а Ньюлан плачет, погоняя волов у небесной реки.
ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
Солнечная богиня, грозовой бог и ссора, которая произошла между ними. Первые люди
СОЛНЕЧНАЯ БОГИНЯ, ГРОЗОВОЙ БОГ И ССОРА, КОТОРАЯ ПРОИЗОШЛА МЕЖДУ НИМИ
Блистательная солнечная богиня родилась из левого глаза своего венценосного отца-создателя, а ее брат, могущественный грозовой бог, родился из его ноздрей. Ей для жилья была отведена равнина высоких небес, а для владения – земля. Ему для жилья и владения было отведено море.
Но между солнечной богиней Аматэрасу и грозовым богом Сусаноо возникла ссора. Прекрасная богиня с большим вниманием относилась ко всему, что растет на земле; она боролась со злыми духами, жившими на земле, и бережно заботилась о храмах, которые люди строили, чтобы отмечать праздники урожая. Все это совершенно не интересовало ее могущественного брата. Он покинул свои владения и отправился на землю, производя при этом большой шум. Он ломал ветки и валил деревья, он губил посевы, о которых так заботилась его сестра. Он сломал все, что могло охранить людей от злых духов, которые распространились по всей земле. Он поднимал суматоху в храмах и не давал проводить обряды и праздники урожая. Вся работа, которой на земле помогала Аматэрасу, блистательная и милосердная богиня, была уничтожена Сусаноо – бородатым и вспыльчивым грозовым богом.
Однажды он появился на небесной равнине. Он подошел к небесной реке Ясу. Богиня закричала: «Ты, уничтоживший все, о чем я заботилась на земле, зачем ты явился сюда? Теперь ты хочешь сделать то же самое с небесной равниной?» Грозовой бог объявил, что пришел заключить мир между ним и его блистательной сестрой.
И на берегу небесной реки Ясу могущественный грозовой бог и его блистательная сестра обменялись знаками доверия друг к другу. Солнечная богиня отдала брату свои драгоценности, а грозовой бог отдал сестре свой меч. Потом солнечная богиня Аматэрасу и грозовой бог Сусаноо испили воды из источника, от которого берет начало небесная река Ясу. Они положили знаки, полученные друг от друга, в свои рты. От меча, который богиня положила себе в рот, родился красивый и смелый мальчик, от драгоценностей, которые положил в рот грозовой бог, родились сияющие боги роста и могущества.
После этого петухи
[39], звонкоголосые птицы Вечной страны, собрались повсюду на земле, пророча процветание всего произрастающего и обуздание сил зла, живущих на земле. Люди собрали богатый урожай и воздали благодарственные почести богам в храмах, которые больше никто не громил. Благодатная богиня Аматэрасу снисходила на землю и с улыбкой взирала на ее процветание, а могущественный бог Сусаноо оставался в своем царстве – в море.
И снова он вышел из моря. Он отправился на землю, круша все на своем пути. Он уничтожил все растущее; он сломал все, что могло охранить людей от злых духов, которые опять распространились по всей земле. Он поднял суматоху и разогнал людей из храмов, не дав провести обряды в честь богатого урожая. И Аматэрасу не захотела больше смотреть на землю, опустошенную ее братом. Она удалилась в пещеру и отказалась выходить из нее. Смятение охватило восемь миллионов богов, а злые духи ощутили полную свободу творить зло.
Аматэрасу вышла из пещеры. Боги схватили Сусаноо, отрезали его длинную бороду и лишили всех владений. Он отправился странствовать по земле, но больше не мог ее опустошать. Он пришел к горам, стоящим на берегу океана. Он посадил на этих горах волосы из своей бороды, и они стали лесом Кии. Он стал жить в этом лесу, и люди воздавали ему почести, как божеству леса. Именно Сусаноо убил дракона. Однажды на его пути возник восьмиглавый дракон. Сусаноо убил его и разрубил на куски. В хвосте дракона был меч, которому суждено всегда побеждать. Этот меч Сусаноо отправил Аматэрасу, как дань ей и ее потомкам.
Много было драконов на земле, куда пришел Сусаноо. Как-то раз по пути из леса к морю он увидел на берегу реки старика и старуху, которые горько плакали. Они рассказали Сусаноо о своем горе. Каждый год дракону, который держал в страхе жителей селения, отдавали молодую девушку. В этом году пришел черед их юной дочери. Разгневался грозовой бог. Он направился туда, где дракон поджидал свою жертву, убил его и разрубил на куски. А девушку Сусаноо взял в жены. Они стали жить в стране Идзумо и были ее господами.
Другой бог, Окунинуси, пришел, чтобы добиваться его дочери. Он вошел в дом, когда Сусаноо спал на своей циновке. Он привязал волосы, росшие на голове Сусаноо, к балкам крыши и взял самое ценное, что было у хозяина, – меч, лук, стрелы и арфу. Потом он взял девушку и вынес ее из дома вместе с сокровищами. Но арфа зазвучала, когда ее взял в руки молодой бог, и Сусаноо проснулся. Поскольку его волосы были привязаны к балкам крыши, он не мог пошевелить головой, и, чтобы пуститься в погоню за тем, кто унес его дочь и его сокровища, ему пришлось высвобождать каждую прядь. В конце концов он освободился и устремился за похитителем. Он шел на звук арфы, которая играла сама. Но когда Сусаноо пришел туда, где прятался Окунинуси с похищенной девушкой, он сказал: «Ты ловок и умел, и потому я отдам тебе девушку и мои сокровища, а тебя буду считать своим сыном».
Сусаноо и Окунинуси вместе правили Идзумо, и потомки Сусаноо населили страну. Но Сусаноо знал, и Окунинуси знал, что их дети должны будут уступить место детям блистательной солнечной богини, которым были суждено стать правителями восьми островов.
Когда Аматэрасу из-за бесчинств своего брата скрылась в пещере, боги собрались вместе, чтобы решить: как вернуть миру доброту солнечной богини. Они принесли петухов, звонкоголосых птиц Вечной страны, и посадили их возле пещеры. Они разожгли костры, которые светили так ярко, что петухи постоянно кричали. Они попросили богиню Удзумэ танцевать для них. Она танцевала и пела на перевернутом котле, и ее танец и пение заставляли всех богов громко смеяться. Смех, веселье и крики петухов наполнили воздух и заставили землю содрогнуться. Аматэрасу услышала звуки всеобщего веселья и очень удивилась. Она была уверена, что, пока она в пещере, на земле, погруженной во мрак, не может быть никакой радости. Она проделала небольшое отверстие в камне, закрывавшем вход, и приникла к нему. Она увидела улыбающихся богов, танцующую и поющую богиню. И тогда Аматэрасу засмеялась. Один из самых сильных богов протянул руку к отверстию и сделал его шире. Другой, у которого были самые длинные руки, вытащил Аматэрасу из пещеры. Яркий свет сразу же залил все вокруг. Громче закричали петухи. Бросились наутек злые духи. Возликовали боги, и их радость наполнила все сущее.