Армия Второй звёздной Империи - читать онлайн книгу. Автор: Павел Кузнецов cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Армия Второй звёздной Империи | Автор книги - Павел Кузнецов

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Мне нужно знать фронт работ, лэр. Без этого я не могу дать своё предварительное согласие. Это совершенно тёмный лес для меня.

– То есть принципиально вы не против? – гнул свою линию комендант.

– Принципиально – нет. Но боюсь не справиться.

– Если вы справились с лейтенантом Граном, то уж с должностью воспитателя как-то управитесь. Уж поверьте моему богатому опыту.

– Хорошо лэр. Я готов служить там, куда меня направит Император. Вы правы. Это ребячество.

– Ну, вот и отлично! Да, лэр, к вам тут гости, – комендант подмигнул.

– Гости?!

В это мгновение в кабинет вошёл гость. Вернее, гостья. У лейтенанта второй раз за разговор отпала челюсть: перед ним стояла Ларисса Миллини, собственной персоной. Женщина была одета во что-то тёмное, неброское, хотя и так её ладная стройная фигурка весьма соблазнительно проступала сквозь ткань мешковатого комбинезона. Копна рыжих волос была старательно спрятана под широкое кепи, но некоторые непослушные пряди нет-нет, да выбивались из-под головного убора. А вот лицо женщины… В нём, в самом деле, многое изменилось. Бледное, осунувшееся – видно было, что прелестница много плакала и плохо спала, и всё это – на протяжении весьма значительного времени.

Авантюристка, увидев лейтенанта, стремглав кинулась к нему. Когда же лейтенант попытался подняться ей навстречу, женщина, ни с того ни с сего, упала перед ним на колени.

– Лэр, умоляю вас, возьмите меня на поруки! – её уставшие, подёрнутые паволокой отчаяния глаза, казалось, заглядывали в самую душу молодого лейтенанта. Он хотел было поднять женщину с колен, но та намертво вцепилась в его локоть. Пришлось Раймону Ванге садиться обратно в кресло.

– Вы… Как вы здесь оказались? Это же боевая часть! – спросил совсем не то, что хотел молодой лейтенант. Его расстроенные мысли носились в голове, словно эскадрон лёгкой кавалерии по полю боя.

– Лэр, умоляю. Он обещал меня уничтожить. Меня не выпускали с планеты, меня не брали на работу, мне отказывались обналичивать деньги. Вокруг постоянно сновали его люди, они не давали мне ни с кем… познакомиться. Тогда я позвонила ему и попросила дать мне шанс. Только один шанс. Он сказал, что этот шанс мне может дать только один человек. И вот я здесь, лэр. Я готова на всё! Если вы откажетесь, я покончу с собой. Я не могу так больше! Я всего лишь слабая женщина. Да, преступница! Но это же была всего лишь игра. Игра, понимаете?! Я не воспринимала всё это всерьёз! Я готова искупить. Умоляю!

Сознание лейтенанта подёрнулось паволокой влечения. Перед ним на коленях стояла женщина, которую он повидал в самых разных ипостасях. И преступницы, и прелестницы. И почему-то в этот момент он, как, наверное, и любой мужчина на его месте, напрочь забыл ту, нелицеприятную ипостась, зато отчётливо вспомнил другую, куда более светлую. Да это и немудрено: у него уже больше трех месяцев не было женщины, зато было чудовищное психологическое и физическое напряжение, несколько затушёванное привычкой и обилием спиртного. Но офицер тряхнул головой, отгоняя наваждение, проделал лёгкую дыхательную гимнастику и взял себя в руки. Лейтенант поднял взгляд на коменданта. Тот только сочувственно пожал плечами.

– С вами тут хотели поговорить, лэр, – добавил он, включая голограмму.

Над столом возникла хорошо знакомая Раймону Ванге фигура секторального наместника. Мужчина стоял спиной к проекции и что-то говорил. Наконец он смог отвлечься, повернулся к новым собеседникам и широко им улыбнулся.

– О, кого я вижу! Лэр лейтенант! Наслышан о ваших подвигах. Вижу, ЭТА уже приехала.

– Здравия желаю, лэр О`Гранди, – коротко поклонился офицер военному губернатору и кивнул на забывшую даже дышать женщину на полу. – Это была ваша инициатива?

– Да, лэр. До меня дошли слухи, будто вам удалось вывести из многолетнего запоя лейтенанта Грана. Это дорогого стоит. Вот я и подумал, что вы сможете заняться ЭТОЙ. Если согласитесь, она ваша с потрохами. Делайте с ней, что пожелаете.

Раймон Ванга вздрогнул. Во взгляде наместника было что-то, что заставляло воспринимать его слова буквально. Офицер перевёл взгляд на замершую у его ног женщину. Словно почувствовав его внимание, она крепче вцепилась в колени мужчины, даже уткнулась в них лицом. По телу лейтенанта прошёл спазм нежности; он с трудом заставил себя оторваться от завлекательной картины у своих ног, вновь поднял взгляд на О`Гранди.

– Лэр, я готов попробовать.

– Не сомневался, лэр. В вашей дыре такую картинку точно не найти. Вот только никогда не забывайте, Ванга, что мы в ответе за тех, кого приручили, – глаза губернатора сощурились, лицо вытянулось, словно он принял боевую стойку. – Теперь вы отвечаете за неё, лейтенант. Если вы оплошаете, и она возьмётся за старое, ни вами, ни ей мало не покажется. Будьте уверены.

– Не считайте меня мальчишкой, лэр. Я боевой офицер и полностью отдаю отчёт в своих действиях и решениях. Я готов заняться её воспитанием.

– Воспитанием? Это теперь так называется? – наместник коротко хохотнул, сделал какие-то пассы руками над персональным голографом, затем что-то рявкнул в сторону. – Ну, воспитывайте, воспитатель. Чтобы вам лучше воспитывалось, я объявил её в розыск по гражданским каналам. Теперь она может чувствовать себя в относительной безопасности только среди военных – на ближайшие полгода-год, потом посмотрим. Всего наилучшего, лэр Ванга. Поздравляю Вас с новой должностью.

Мужчины обменялись короткими поклонами, и О`Гранди отключился. Лейтенант же перевёл взгляд на всё так же стоящую на коленях женщину.

– Встаньте, миледи.

Ларисса послушно встала и замерла, неотрывно глядя в глаза офицеру. Он успел прочесть в них столько всего, такую бурю чувств подняло в ней его согласие, что мужчина поспешил перевести взгляд на коменданта. Тот был куда понятней в своих чаяниях.

– Даже не спрашиваю, лэр, что она натворила. Это не моё дело. Но раз секторальный наместник сказал своё слово, в моём гарнизоне она под вашей защитой. Очень надеюсь, она не будет подрывать боеспособность моих офицеров и солдат, иначе я буду вынужден принять меры. Вы понимаете, лэр воспитатель?

– Чего уж тут не понимать, лэр комендант. Моя комната в офицерском расположении первой роты остаётся за мной?

– Да, лэр. Не вижу смысла что-либо менять.

– Когда мне прибыть на инструктаж?

– Лэр куратор сам с вами свяжется. Пока же потрудитесь разместить лэру и передать командование взводом лейтенанту Грану.

– Разрешите выполнять?

– Выполняйте.

Стоило двери в кабинет коменданта задвинуться за спинами молодых людей, как женщина поспешила подхватить несколько напряжённого офицера под руку. Невинный в целом жест заставил его вздрогнуть, но Ванга лишь неопределённо хмыкнул своим непонятным эмоциям. Он крепко сжал ладонь прелестницы и тихо произнёс:

– Ну вот, миледи, мы снова вместе. К сожалению, не могу вам предложить такого комфорта, как на лайнере, да он вам, наверное, и не нужен в свете всего произошедшего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию