Соблазн ей к лицу - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн ей к лицу | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Подписав бумагу, Дафна поинтересовалась сэром Хаксли, благодаря которому столь удивительным образом изменилась их судьба.

— Понимаете, мы никогда не слышали, что у нас есть такие богатые родственники, — говорила она. — Ваше письмо стало для нас полной неожиданностью. Полагаю, наше родство очень отдаленное, если потребовалось так много времени, чтобы найти наследников. — Дафна подлила поверенному еще кофе.

Тот задумчиво покивал:

— Как я понял, это родство по вашему прапрапрадеду. — Он ненадолго задумался, потом продолжал: — Сэр Хаксли скончался более двух лет назад. Все его владения должны были достаться другому родственнику, вашему нынешнему соседу. Но неожиданно выяснилось, что ваша семья приходится все же более близкой родней сэру Хаксли, нежели виконт Тревельян. Признаться, он почти два года готовился вступить в права наследования и совсем не обрадовался, узнав, что есть другой претендент. Виконт почти разорен. Земли, фермы, все имущество ему не принадлежат. Впрочем, это совсем другая история.

— Так лорд Тревельян — наш сосед? — уточнила Дафна.

— По сути, ваши земли делят его владения на две части. — Мистер Винтон пощипал себя за мочку уха. — Основная часть земель Тревельяна лежит на востоке, однако ему принадлежит небольшой участок, бывший некогда частью владений сэра Хаксли и его предков, но отыгранный в карты и перешедший в руки Тревельянов. Сами понимаете, как истово желал виконт забрать себе и все ваши владения. Чтобы добраться до своих западных земель, он вынужден совершать длительный объезд земель сэра Хаксли, а ныне — сэра Эйдриана. Когда-то Хаксли и Тревельян были закадычными друзьями, но завязавшаяся однажды словесная перепалка рассорила их, и с тех пор виконт предпочитает не ступать на земли барона.

— Кажется, мы поломали его планы, — произнес Эйдриан мрачно. — Надеюсь, тот факт, что именно я — законный наследник сэра Хаксли, неоспорим?

— Какие могут быть сомнения! Виконт приходится отдаленной родней брату вашего прапрапрадеда, а значит, ваша ветвь ближе сэру Хаксли. Поговаривают, был в семье какой-то скандал, вследствие чего ваш прапрапрадед покинул Бомон-Плейс и клялся, что никогда сюда не вернется. Один знакомый отправил сэру Хаксли письмо, в котором сообщал о смерти капитана Бомона, вашего отца. Обнаружив это письмо в бумагах покойного, я сделал заключение, что существует некая связь между упомянутыми Бомонами и родственниками сэра Хаксли. Потребовалось несколько месяцев, чтобы найти членов семьи капитана Бомона, то есть вас.

— Боюсь, вряд ли нас ожидает приятное соседство, учитывая обстоятельства, — вздохнула Дафна.

Мистер Винтон как-то неловко заерзал в кресле.

— Да уж… Едва ли вы подружитесь. — Он сделал глоток кофе. — Были кое-какие неприятные моменты… наш разговор с виконтом носил не самый легкий характер. — Заметив, что Дафна и Эйдриан напряженно молчат, мистер Винтон добавил: — Но все эти частности не должны испортить вам радость от вступления в права наследования. Вам по праву принадлежат прекрасное имение, отличный замок и достойный титул.

Дафна попыталась стряхнуть с себя все сомнения.

— Вы не могли бы рассказать нам о замке? Судя по всему, это очень старое здание. И у него должна быть своя история.

— В самом деле, — воодушевился поверенный, радуясь смене темы. — Изначально это были нормандские земли, поэтому постройка столь необычна. Конечно, позже хозяева неоднократно вносили изменения в фасад здания, перестраивали башни, добавляли портики, но общие пропорции сохранились прежними. — Он усмехнулся хитро: — Наверное, здесь полно призраков, настолько стар замок.

Глаза Эйдриана блеснули.

— А я ведь говорил. — Он триумфально взглянул на сестру: — Слышала? Я так и знал, что здесь по ночам бродят привидения.

Они еще несколько минут обсуждали эту животрепещущую тему, а затем поверенный отбыл восвояси. Теперь, когда бумаги были подписаны, Бомоны могли себя чувствовать в безопасности. Однако мысли о виконте Тревельяне не давали им покоя. Даже визит на конюшню, где Эйдриана ждали несколько отличных чистокровных скакунов, не мог отвлечь их от размышлений на тему будущего соседства.

С конюшни все трое возвращались уже в сумерках, завернувшись в плотные накидки, под пронизывающими порывами ветра.

Но к тому моменту как был окончен ужин и все трое устроились в гостиной с горячим чаем, настроение улучшилось. Еще бы! Все-таки в их руках оказалось целое состояние, которым можно было распоряжаться по собственному усмотрению. Эйдриан уже прикидывал, из какой шерсти закажет пальто в салоне Штульца, а Эйприл жаждала скупить все самые лучшие шляпки, какие могут предложить лондонские магазины.

— А еще нам нужны платья, правда, Даффи? — восклицала Эйприл с воодушевлением. — Мне из голубого шелка, а тебе — из зеленого муслина!

По своим спальням все трое расходились в приподнятом расположении духа, оглашая коридор смехом. Ветер снаружи поутих, дождь прекратился, словно погода сменила гнев на милость.

Радуясь теплой постели, Дафна забралась под одеяла и довольно вздохнула. Не чувствуя себя более чужаком в своей новой спальне, она быстро погрузилась в сон.

Но спустя несколько часов она внезапно проснулась, дрожа от холода, хотя угли в камине все еще тлели. Крупная дрожь начала бить ее тело, и девушка натянула сползшее вниз одеяло до самого носа. Спустя несколько минут, так и не согревшись и даже начав постукивать зубам, она села в постели, решив подбросить в камин дров.

Внезапно ей показалось, что в комнате кто-то есть. Первой мыслью Дафны было предположение, что к ней вновь прокрались брат или сестра. Торопливо оглядевшись, Дафна поняла, что ни Эйдриана, ни Эйприл в спальне нет.

Тихий, сдавленный полустон-полувздох раздался из темноты. Дафна была в спальне не одна.


Глава 3

Сердце билось так сильно, что едва не выскакивало из груди. Дафна буквально выпрыгнула из постели, хватая на лету тяжелый подсвечник, стоявший на столике. Не бог весть какое оружие, но иного под рукой не оказалось. Вглядевшись в дальний темный угол спальни, Дафна заметила какое-то неясное белесое облако, похожее на размытый человеческий силуэт. Он жался к яркому прямоугольнику на стене, напоминавшему абрис несуществующей двери.

Высоко подняв подсвечник, девушка произнесла дрожащим голосом:

— Кто бы ты ни был, сгинь, непрошеный гость! Покинь мою спальню!

Как по мановению волшебной палочки, странные звуки, напоминавшие вздохи, смолкли, а белесое пятно стало напоминать скорее клочок тумана, нежели фигуру. Чуть осмелев, Дафна сделала шажок вперед. Туман развеивался на глазах. Еще один шаг — более твердый — и туман почти исчез.

— Сгинь! Поди прочь! — твердо сказала Дафна.

К ее изумлению и облегчению, странная фигура, так напугавшая ее, растворилась во тьме, как будто ее и не было. Казалось, где-то у дальней стены что-то движется, скрытое от глаз, но, вглядевшись, Дафна поняла, что и там никого нет. Вместе с удивительным явлением сгинул и могильный холод, разбудивший ее среди ночи. Конечно, в спальне было прохладно, но не более того.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению