Терпение Джулиана иссякло, и он поднялся. Ему нужно было сбежать, пока он не совершил нечто необдуманное. Коротко поклонившись, он сказал:
– Не тревожьтесь, Диана. Я позабочусь об этом.
Глава 2
Поскольку была суббота, Джулиан сомневался, что найдет своего друга полковника Стентона на службе в Конной гвардии, так что он отложил решение судьбы капитана Карвера на потом. Эта проблема может подождать до начала следующей недели. Диана была не слишком убеждена в правильности такого решения и, чтобы избежать надвигающейся истерики, которую Джулиан предвидел, он днем покинул дом, дабы заняться своими делами. Впрочем, он отправил записку Стентону с просьбой о личной встрече во второй половине дня в понедельник. Он не слишком беспокоился по поводу сложившейся ситуации, так как сомневался, что Элизабет потеряет голову из-за простого капитана, каким бы тот ни был лихим и обаятельным. Элизабет, в отличие от матери, была здравомыслящая девушка.
Диана же просто сошла с ума. Совершенно рехнулась, если подумала, что он снова вступит в брак только ради того, чтобы доставить удовольствие семье. Он поджал губы. Его женитьба на Кэтрин показала ему всю безумную глупость подобного поступка!
Кэтрин была богатой наследницей, единственным ребенком герцога Беллами и очень красивой. Отец Джулиана был страшно доволен этим браком – самому Джулиану было тогда двадцать девять лет и, к огорчению отца, он не проявлял ни малейшего интереса к женитьбе. «Подумай о титуле, – неоднократно настаивал граф Уиндем, – когда меня не станет, и ты также скончаешься, я хотел бы видеть твоего сына, а не сына Дэниела (хоть он и хороший мальчик) на твоем месте. Тебе нужно жениться и подарить мне внуков. Это – твой долг».
Когда несколько месяцев спустя обворожительная леди Кэтрин пересекла ему дорогу, Джулиан, угождая отцу, сделал ей предложение. Их свадьба стала самым ярким светским событием лондонского сезона 1795 года. В предвкушении внуков лорд Уиндем буквально потирал руки, провожая жениха и невесту в свадебное путешествие. Он был уверен, что скоро дождется потомства от этого союза.
Но он ошибся. Кэтрин вовсе не жаждала обзаводиться детьми, а Джулиан очень скоро обнаружил, что за прекрасной внешностью скрывается испорченный, балованный ребенок. Прошло немного месяцев, и они открыто переругивались, а после года брака их редко видели в обществе друг друга. Оба были несчастливы. Так провели они несколько лет и, вероятно, и дальше бы тащили это ярмо, если бы беременная Кэтрин однажды не погибла в перевернувшемся экипаже. Вспомнив об этом, Джулиан тяжело вздохнул.
Несмотря на то, что брак его был ошибкой, он никогда не желал жене смерти, и ее внезапный уход из жизни его потряс. Он ощущал горе и вину одновременно, так что прошли годы, прежде чем он смог думать о ней и о неродившемся ребенке без мучительной боли в сердце. Это случилось больше шести лет назад, но Джулиан покривил бы душой, если б не признался себе, что с каждым годом его решимость никогда больше не жениться лишь укреплялась. «Пусть мой титул перейдет Чарлзу или Раулю, – угрюмо думал он, – а я... ни за что не свяжу себя снова с женщиной, просто чтобы угодить семье!»
Обычно вечер Нелл складывался из раннего обеда с сэром Эдвардом и последующих тихих часов в библиотеке за чтением. Во время редких поездок в Лондон она посещала книжные лавки и музеи и никогда не стремилась развлечься балами и вечерними приемами. Однако поскольку она неохотно приняла приглашение на один из последних балов малого сезона у лорда и леди Эллингсон, этот вечер она провела вне дома.
Эллингсоны были старинными друзьями ее отца – собственно, поэтому она и согласилась там присутствовать – и еще из-за ласковых уговоров отца: он был так счастлив сопровождать ее выход в свет.
Усадив дочь среди нескольких ее приятельниц, сэр Эдвард с хозяином дома скрылись в карточном салоне. Когда же он вновь появился в главном зале, он нашел дочь в тихом уголке беседующей с золотоволосым красавцем лордом Тиндейлом.
Какого черта здесь делает этот тип? Потом он вспомнил, что Тиндейл состоял в родстве с леди Эллингсон. Лорд Эллингсон часто жаловался другу, что ему приходится принимать этого паршивца, чтобы не ссориться с женой. Она обожала родственника. Как и большинство женщин.
Сэр Эдвард рассмотрел изысканную фигуру, одетую в темно-синий облегающий сюртук и черные панталоны до колен, и должен был отдать должное внешности и манерам собеседника дочери. С его густыми курчавыми белокурыми волосами и большими голубыми глазами, опушенными длинными ресницами, лорд Тиндейл выглядел красавцем. У него были аристократические черты лица, точеный нос, скульптурный подбородок, он обладал обаятельной улыбкой и непринужденным обращением. Даже шрам на щеке придавал ему некую романтическую лихость.
Уже готовый решительно приблизиться к дочери и отогнать лорда Тиндейла, сэр Эдвард вспомнил утренний разговор с Нелл и заколебался. Нелл не поблагодарит его, если он поведет себя как возмущенный родитель. Кроме того, подумал он, она вполне способна и сама дать отставку Тиндейлу.
Уголком глаза Нелл заметила, что отец вышел из карточного салона, и почувствовала облегчение. С момента своего появления Тиндейл вел себя раздражающе-прилипчиво. Он порхал вокруг нее, как пчела вокруг сладкого цветка. Ей, как любой женщине, было приятно стать предметом внимания красивого мужчины, но она сознавала, что его привлекает ее состояние, а не она сама, и старалась держать его на расстоянии. Но это не помогало. Она решила, что раз Тиндейл так невосприимчив к оскорблениям, он либо слишком туп, либо совсем отчаялся.
Встретив взгляд прозрачных голубых глаз Тиндейла, она пробормотала:
– Ах, вот и мой отец. Уверена, что он намеревается уехать... я с удовольствием составлю ему компанию. Буду рада наконец прилечь и отдохнуть.
– Неужели вы хотите покинуть вечер? – Лорд Тиндейл окинул Нелл теплым взглядом. – Боюсь, что без вашего чарующего и животворного присутствия вечер станет совсем безрадостным. – Все это он произнес бархатным голосом с самым обаятельным видом.
Нелл мило улыбнулась ему:
– Неужели? Но ведь еще остаются по крайней мере две богатые невесты на выданье?..
Глаза Тиндейла стали холодными.
– Почему вы думаете, что мой интерес к вам вызван только вашим состоянием? Неужели вам не приходило в голову, что среди всех присутствующих здесь сегодня щебечущих болтушек вы, и только вы, вызвали во мне серьезные чувства?
Нелл приложила к губам шелковый веер.
– О, конечно! Вы абсолютно правы. Как я могу подумать иначе? Какая я глупая! В конце концов, меня всего лишь считают полусумасшедшей, явно хромой и почти старой девой, – Она приняла задумчивый вид. – Разумеется, я действительно вульгарно богата. – Она ухмыльнулась при виде его изменившегося лица и добавила: – Естественно, все это обязано поставить меня во главу вашего списка возможных невест.
Сжав кулаки, побагровев так, что шрам на его щеке вздулся, лорд Тиндейл пробормотал: