Девушка с Земли - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Эдвардс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка с Земли | Автор книги - Джанет Эдвардс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Похоже, она находится глубоко, – заметила я.

– Что такое? – спросил Плейдон.

Я указала на пятно:

– Стазисная ячейка. Если, конечно, это она.

– У тебя есть опыт работы с сенсорами? – заинтересовался преподаватель.

«Ну уж нет, – подумала я. – Не желаю торчать на поисковых санях».

– Вообще-то нет, сэр. Мне просто хотелось мельком взглянуть на место, прежде чем начать разметку.

Я посмотрела на груду булыжников, под которыми, по идее, должна находиться ячейка. С одной стороны виднелись остатки стены. Тут, наверное, довольно крепкий цементный фундамент, который сложно перемещать. Лучше даже не пытаться, а использовать этот фундамент себе на пользу. Обычно нужно очистить большую территорию и убирать слой за слоем, чтобы булыжники не рухнули. На этот раз я смогу уменьшить объем работы, очистив путь до стены и надеясь, что ее фундамент устоит и обвала в этом месте не будет.

Тут также находилось несколько подходящих камней, на которых мои начинающие операторы подъемников смогут попрактиковаться. Я снова активировала ремень и подплыла к булыжникам, чтобы начать работу.

– Рабочая группа будет общаться по групповому каналу связи, – пояснял Плейдон. – Остальные должны настроить свои приборы на режим «только слушать», чтобы не отвлекать работников пустой болтовней. Джарра, тебе лучше начать с…

Я поставила метку на первый камень. Если вдаваться в технические подробности, это не совсем камни, а большие куски бетона, или бетонита, или что-то типа того. Честно говоря, мне наплевать. Это громоздкие глыбы обломков, которые надо подвинуть, и я называю их «камнями». Моя главная задача – выбрать на них прочное место, подходящее для разметки, потому что иногда они разлетаются на куски, стоит подъемному лучу их подцепить. Разметчик производит дурацкое впечатление, если эти лучи откалывают кусок, а основная часть булыжника так и остается на месте. Но с опытом учишься замечать подходящие для меток места.

– Да, с этой группы. Похоже, ты знаешь свое дело, – заметил Плейдон.

Я поставила метки еще на три камня и прошла приличное расстояние назад, в противоположную от стены сторону. И тут что-то потянуло меня за спину. Я застыла.

– Джот, тебе не надо тянуть за страховочный луч, если со мной все нормально. Мне нужна свобода действий.

– Прости, – извинился Джот.

По моим расчетам, я отошла на безопасное расстояние, так что мне не страшны даже самые неопытные новички, управляющие подъемниками.

– Мне нужно, чтобы грузчики очистили от камней путь передо мной, – сказала я. – Я сейчас смотрю на стену, по другую сторону которой вы увидите совершенно плоскую территорию с углублением посередине. Там, наверное, и была найдена стазисная ячейка. В этом месте больше никто копать не будет, так что туда можно переложить наши булыжники.

– Джарра разметила для вас первые четыре камня, – пояснил Плейдон. – Амалия, закрепи луч на одном из них и перемести его. Как только камень придет в движение, Крат займется следующим. Действуйте по очереди.

Крат и Амелия передвинули камни. Пусть и очень-очень медленно, но им удалось. Моя спина все так же сильно чесалась.

Жужжание коммуникатора на моем костюме изменилось. Плейдон обращался ко мне по личному каналу:

– Джарра, вижу, ты уже этим занималась.

– Да, сэр, – ответила я.

– Что ты собираешься делать с этой стеной?

– Оставить ее, сэр. Стена послужит крепким барьером с той стороны.

– Хороший план.

Жужжание на личном канале стихло.

Я вернулась к нагромождению камней, используя левитационный ремень, чтобы парить над обломками. В этом месте лежало особенно опасное скопление кусков бетона с острыми краями и осколков битого стекла, торчащих вверх словно копья. Я положила руку на кнопки управления ремнем, чтобы подняться повыше над грудой деформированного металла, который преградил мне путь, как вдруг почувствовала, что страховочный луч опять натянулся. Он поднял меня очень высоко в воздух над деформированным металлом, а потом резко перебросил на другую сторону.

Бедный левитационный ремень сначала отключился, когда я подлетела выше зоны его действия, а затем включился снова, стоило мне оказаться в пределах нужного диапазона. Но к тому времени я уже слишком быстро падала. Я ударилась о землю прежде, чем ремень успел меня остановить, и бронекостюм тотчас сработал. Его материал вдруг окаменел, защищая меня от осколков стекла, а ремень снова поднял меня над землей.

– Джарра? Ты не ранена? – резко спросил Плейдон.

– Прошу прощения, – заныл Джот. – Я думал, что ремень медленно ее опустит, когда я отключусь.

Шок от полного окаменения брони всегда на мгновение лишает меня способности дышать. Но я все-таки сумела произнести:

– Все нормально.

Материал костюма размяк и позволил мне двигаться. Я подлетела к более безопасному месту, где смогла осмотреть себя, костюм и ремень на предмет повреждений. Левитационные ремни всегда легко выходят из строя в подобных случаях, но проверка показала, что в этот раз мне повезло: ремень не пострадал от осколков стекла.

– Джот, ты отпустил Джарру, когда она находилась вне рабочих границ ремня, – пояснил Плейдон. – К счастью, она серьезно не пострадала. Но запомните все: левитационные ремни не всесильны; провались под Джаррой земля или случись оползень – она бы упала точно так же, как только что.

Преподаватель помолчал.

– Джарра, проверь свой ремень и проведи диагностику костюма. Удар об острый край мог причинить ущерб.

– С ремнем все в порядке, а костюм уже сам проводит диагностику, сэр, – ответила я.

И если в моем по-военному спокойном голосе и проскользнула нотка угрюмости, то совершенно оправданно: если костюм проводит автоматическую диагностику, то я здорово плюхнулась на что-то острое. Задача страховщика – предотвращать подобные опасности, а не становиться их причиной.

– Тогда мы подождем несколько минут результата диагностики, – подытожил Плейдон.

Жужжание моего коммуникатора свидетельствовало, что руководитель группы опять подключился к моему личному каналу связи.

– Ты уверена, что не ранена, Джарра?

– Уверена, сэр. Думаю, что получила приличный синяк в момент активизации бронекостюма.

– Понятно, но ты сильно упала. И это не первая ошибка. Я почувствовал, что Джот своим излишним рвением сильно тебе мешал. Ты согласна?

И это еще слабо сказано! Я могла бы выпалить пару нецензурных словечек о том, что я разметчик, а не кукла-марионетка Джота. Хороший страховщик не должен ничего делать, пока не заметит, что напарник в опасности. Вот тогда нужно действовать – и действовать молниеносно.

– Боюсь, от Джота у меня чешется точка крепления, сэр. Простите, я имею в виду, что…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию