Смешение судеб. Дневник моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смешение судеб. Дневник моего сна | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть не обижается на правду. Убогий и есть, раз не смог сразу оценить Ташу. – Она передернула плечами и пожаловалась мужу: – Ощущаю себя злобной тещей, но ему такая девушка досталась… К тому же никогда не думала, что придется защищать его перед Ташей.

А вот эта новость стала неожиданной для Таурониэля. Он и подумать не мог, что найдет поддержку у сестры Таи. Пусть она и оказывала ее в своеобразной манере. У него в голове не укладывалось, что она ждала его появления и не собиралась растерзать на месте.

Шерридан приказал пригласить леди Таисию, и потянулись минуты ожидания. Рия развлекалась тем, что перечисляла, что она сделает с ирлингом, если тот посмеет обидеть сестру, но при этом советовала помалкивать и дать возможность самой вести разговор, когда та появится.

* * *

Тася

– Тар?! – растерянно воскликнула я, войдя в кабинет. Тот дернулся и неловко повернулся. Руки его были плотно прижаты к туловищу, и создавалось ощущение, что его держат невидимые путы. – А где твои крылья?

– Представляешь, даже крылья спрятал, надеясь сойти за человека и проскользнуть во дворец, – ядовито заметила Рая.

– Проскользнуть?! – все еще не могла прийти я в себя от неожиданной встречи. Идя сюда, максимум чего ожидала, так это еще одного известия о просьбе визита, но уж никак не застать его самого.

– Мало того что он инкогнито пересек границу, так имел наглость проникнуть во дворец! – разорялась она. – Мы имеем полное право лишить его жизни.

– Нет!

– Таша, подумай, он никогда не оставит тебя в покое, а так – раз, и нет никакой проблемы, – увещевала меня она. Никогда не думала, что Рая такая кровожадная. – Тем более он сам дал нам повод.

– Нет! Отпустите его!

– Боюсь, вы не совсем понимаете ситуацию, – вздохнул Шерридан.

Рая положила руку ему на плечо и продолжила:

– Таша, он проник в святая святых, в наш дом. Мы не можем не покарать его, иначе нас засмеют. Получается, кто угодно приходи, как к себе домой, и за это ничего не будет? – с сожалением посмотрела она на меня. – Мы позвали тебя для того, чтобы ты поняла, тебе больше ничего не грозит с его стороны.

– Нет, он же здесь из-за меня! Не надо!

Шерридан непреклонно покачал головой, и я посмотрела на Раю. Одна надежда на нее, что она уговорит мужа. Та, раздумывая, посмотрела на меня, а потом неуверенно произнесла:

– Понимаешь, мы не можем не наказать посторонних, кто нарушил наши границы, но это не относится к будущим родственникам…

– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась я.

– Все ты понимаешь. Одно дело, когда жених нарушает все правила, желая встретиться с невестой, а совсем другое, если принц одного государства проникает на территорию другого с непонятно какими намерениями. Что, если он Шерридана желал устранить?

– Но ты же знаешь, что это не так!

– Я знаю, а вот Шерридан с Коулсоном не уверены. Такое не прощают. Он должен отвечать за свои поступки, и они не могут спустить такое на тормозах.

Инстинктивно я заслонила собой Тара. Идиот! Вот зачем он сюда поперся?

Рая переглянулась с мужем и произнесла:

– Думаю, вам надо поговорить, а потом ты озвучишь нам его статус. Не забывай, что сейчас у тебя есть реальный шанс избавиться от него навсегда.

– Коулсон, развяжите, – попросил Шерридан, и архимаг сделал жест рукой, после чего Тар вздохнул свободнее.

– Здесь есть комната, – кивнула Рая на неприметную дверь. – Мы подождем вас тут.

– Чем ты думал?! – зашипела я на Тара, как только мы остались одни. Хотелось обнять его и стукнуть одновременно.

Мы очутились в комнате, обставленной в виде гостиной. В ней была еще одна дверь. Неужели выход? Заглянув туда, с разочарованием обнаружила ванную комнату. Захлопнув дверь, повернулась и уткнулась в его грудь. Оказывается, он следовал за мною следом.

– Тая, – воспользовался он возможностью и обнял меня, не дав отстраниться.

– Что Тая? Ты не понимаешь, как сильно вляпался?

– По крайней мере, мы можем поговорить с глазу на глаз.

– Большая радость, если тебя казнят, – возмутилась я, но вырваться из его рук больше не пыталась.

– Тая, ты должна знать, я возвращался к тебе, когда увидел, как вы исчезаете в портале. Опоздал на пару минут. И ты должна знать, что я хотел представить тебя своему отцу как мою избранницу. Я счастлив, что именно ты ею стала, – сбивчиво заговорил он, как будто опасаясь, что я его перебью. – Твоя сестра права, я никогда тебя не оставлю, и если ты не желаешь этого, то лучше согласись, чтобы они меня убили!

– Не говори чушь!

– Что ты считаешь чушью? – напряженно спросил он. Никогда еще я не видела его таким взволнованным.

– Вариант с твоим убийством.

Его взгляд потеплел, а объятия стали крепче.

– Ты с первого дня нашего знакомства стала для меня особенной, когда отчаянно ругала, требуя отпустить, при этом крепко обнимая за шею.

– А какой реакции ты ожидал, когда тебя неожиданно уносят в небо? – ворчливо заметила я.

Он погладил меня по щеке и с мягкой нежностью произнес:

– Я так рад, что ты появилась в моей жизни. – Неожиданно он меня отпустил и полез во внутренний карман. – Выходи за меня! – протянул он мне кольцо.

Наверное, как и у каждой девушки в такой момент, мое сердце замерло в груди.

«Какая свадьба?! Мы же совсем ничего знакомы», – проснулся мой здравый смысл, но на сердце потеплело.

– Это кольцо моей матери. Все, что осталось мне от нее. Не знаю, стоит ли дарить его тебе… – Я уже хотела обидеться, но он объяснил: – Как оказалось, она была не совсем достойной женщиной, но это самое дорогое, что есть у меня. Ты примешь его?

– Я тоже не совсем достойна…

– Не смей так говорить! – вскинулся он. – Ты намного лучше ее. Ты самое лучшее, что случилось в моей жизни!

Он протягивал мне кольцо, и, чувствуя себя так, как будто шагаю в пропасть, я сказала: «Да», – и Тар надел мне его на палец. Пусть у меня оставались сомнения, но в этот момент он был открыт со мной как никогда, и я не могла ему отказать. К тому же, даже падая в пропасть, с ним не страшно – он подхватит.

Тар притянул меня к себе для поцелуя, а я, обнимая его, заметила:

– Так непривычно без крыльев.

Миг – и он высвободил их, в свою очередь, попросив:

– Покажи свои.

Я наслаждалась неторопливыми, ласкающими движениями мягких губ.

– Моя! – выдохнул он, как будто не веря, и опять приник к моим губам. Поцелуй изменился, стал более собственническим. Он крепче прижал меня к себе, но это было хорошо, так как у меня подгибались колени от его поцелуев и тех изменений в жизни, что меня ждут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению