Пилигримы спирали - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Неклюдов cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пилигримы спирали | Автор книги - Вячеслав Неклюдов

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Приземлившись недалеко от входа в пещеру, мы полностью экипировались. Багира, спрятавшись в природном камуфляже, первая осторожно направилась на разведку в глубь пещеры. Внимательно наблюдая за окрестностями, мы не видели сияния силовых полей или энергии работавших электроприборов. Озеро, расположенное в живописном месте, было очень красивое, но осенняя прохладная погода и мелкий дождик не вносили оптимизма. На берегу я заметил небольшой помост и деревянную лодку. Видимо, тот, кто постоянно жил в пещере, периодически пользовался ею, и, скорее всего, для рыбалки.

Подходя к пещере, мы заметили на мокрой от дождя земле следы двух человек, недавно прошедших со стороны леса.

– Как минимум там, в пещере три человека, – прошептал Пищугин и на всякий случай предложил нам всем активировать силовую защиту.

Под мелким дождём сияние поля вокруг нас стало оптически заметным. Падающие капли стекали по нему, как по стеклу.

Пробравшись к входу, мы услышали сообщение от Багиры, что в пещере находятся четыре человека, двое мужчин и одна… нет, две женщины. Причём одна из них почувствовала присутствие шорка, о чём ему мысленно и сообщила. Мы не успели переварить эту информацию, как услышали громкий, чуть хриплый женский голос:

– Заходите, чего встали под дождём? Если бы я захотела, то вы давно уже были бы мёртвыми.

Опешив от подобного заявления, я решил на всякий случай вытащить свой «Пульсар», Володя с Сергеем, глядя на меня, выхватили и свои стволы, а Алексей приготовился управлять своими лучевыми очками. Спрятав Нийю за нашими спинами, мы осторожно направились в глубь пещеры, туда, где на стенах плясали отблески огня.

Завернув за угол, мы обнаружили небольшое помещение, уютно превращённое в жилой дом. На стенах висели шкуры местных животных. Вдоль стен были оригинально вписаны деревянные стеллажи, на которых стояла разнообразная глиняная и стеклянная посуда. Часть помещения была отгорожена огромным занавесом, наверное, там находится спальня, подумал я. Напротив одной из каменных стен был выложен очаг, в котором горел огонь. Так как дыма заметно не было, то, скорее всего, в нём использовалась природная вытяжка. Дополнительное освещение давали несколько стеклянных банок, объёмом примерно по два литра. В них виднелась непонятная жидкость, которая издавала мягкий, чуть зеленоватый свет. Эти банки, как точечные светильники, были расставлены по всем стенам и полкам помещения. Посередине комнаты располагался огромнейший стол, столешница которого была выпиленной из цельного куска древесины. Резные, в завитках, ножки стола были выполнены явно большим профессионалом резьбы по дереву. За столом друг против друга сидели двое мужчин, одетые в дорожные одежды, похожие на наши, и женщина, которая с комфортом расположилась в резном кресле, стоящем в торце стола. Она сидела спиной к огню, поэтому её лицо трудно было разглядеть. Одежда на ней была простой, но практичной, издалека я принял материал платья за замшу. Но стать, поза и роскошные волосы, распущенные по плечам, наводили на мысль о человеке, который знает себе цену.

Мы столпились у входа, не зная, как реагировать, а женщина повелительно махнула нам рукой, приглашая приблизиться.

– Ну… И с чем вы ко мне пожаловали? – приятным бархатистым голосом поинтересовалась она. – Зверь, ты, кстати, можешь не прятаться, я всё равно тебя вижу, – посмотрела она в сторону Багиры.

Та мгновенно проявилась из воздуха, а в голове мы услышали её предупреждение:

«Странная женщина и очень опасная».

– А ваш зверь прав! – усмехнулась хозяйка пещеры. – Но только из-за него я позволила вам пройти ко мне в дом. Очень необычное и умное у вас существо. Я с таким ещё не встречалась. И можете убрать свою защиту, – показала она на чуть мокрые силовые щиты. – От стрел или меча она вас, может, и спасёт, но не от меня.

Мы выключили щиты, и капли, до этого висящие в воздухе, рухнули вокруг нас.

– Так что вас привело ко мне? – Хозяйка чуть наклонилась вперёд, и я увидел её внешность.

Это было лицо женщины, привыкшей властвовать. Да, оно не было лишено привлекательности, но в нём сквозила какая-то жёсткость и уверенность в своей правоте.

– Мы ищем жезл, который был украден у нас более двухсот лет назад, – сказал я. – Мы хотим вернуть его.

– Я поняла, о чём идёт речь, – откликнулась она. – Но почему вы решили, что он у меня?

– У нас есть артефакт, который указывает на это место.

– Вот даже как?! – усмехнулась хозяйка. – Я была уверена, что подобная вещица ещё по крайней мере несколько столетий не появится в этом мире. Если только… – Она внимательно посмотрела на меня и вдруг спросила: – Иной?

Я кивнул.

– Надо же! – Женщина откинулась на спинку, спрятав лицо в тени. – Значит, и вы потомок… Но подождите… – Она вперилась в моё лицо пронзительным взглядом. – Я не чувствую у вас нашу кровь! Хм… Тогда как же вы прошли к Иному?

– Вы правы, – кивнул я. – У меня другая кровь, и она отличается от вашей. Но к похожему результату можно пройти разными путями…

– Очень любопытно, и какими же?

– Например, чтобы сделать воду солёной, можно бросить в неё щепотку соли. Это один вариант. Второй – можно сварить в ней кусок солёной рыбы, и вода станет солёной, или бросить определённую руду, которая так же отдаст воде свою соль.

– То есть вы хотите сказать, в вашу кровь добавили что-то такое, что позволило ей стать подобной моей?

– Примерно так, – согласился я.

– Но в нашем мире такого никто не умеет…

– А кто здесь говорил, что мы родом из вашего мира?

– О как! – задумалась она. Помолчав минуту, она вновь оглядела нашу компанию и заявила: – Да! Такая вещица есть у меня, но почему вы решили, что я её вам верну?

– Госпожа Зара, – вмешался в разговор один из сидящих мужчин, – вы же обещали мне его отдать в полное владение?

– Граф, – жёстко осадила она собеседника, – я никогда не даю подобных обещаний. Вы, видимо, забыли нашу беседу? Так я напомню. Там звучала фраза: если вы выполните свои обещания, то получите этот предмет в своё владение на продолжительный срок, но не навсегда.

– Но я же практически выполнил все ваши поручения! – обозлился граф.

– Практически, но не полностью, – парировала Зара. – И если я отдам этот предмет вот этим господам, – кивнула она на нашу компанию, – то вы вообще никогда не сможете выполнить обещанного.

– А почему они должны его забрать? – окинул граф злобным взглядом нашу пятёрку.

– Скажем так, – улыбнулась Зара, – исторически этот жезл принадлежал им. Вот вы бы, граф, как поступили, если бы у вашего предка, скажем, украли графскую корону? А через некоторое время вы узнали бы, у кого она хранится?

– Я пошёл бы на негодяя войной, если бы он не отдал её по-хорошему, – гордо произнёс граф.

– Так вот эти господа имеют полное право объявить вам войну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию