Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Готова, любимая? — спросил он весёлым голосом, но его улыбка при этом была такой фальшивой, а взгляд таким холодным, что Ори передёрнуло.

И, тем не менее, она нашла в себе силы подняться и сделать шаг к нему навстречу.

— Готова, любимый, — ответила Ориен, но в её глазах стоял молчаливый вопрос. Она просто не знала, как теперь называть Литара, чтобы не нарушить легенду. Понятно, что точно не Ваше Высочество и не на «вы».

Он стоял перед ней в одних брюках, надетых на мокрое тело, а по его волосам и шее всё ещё стекали капельки воды. Ори невольно зацепилась взглядом за одну из них, упавшую с потемневшего от влаги локона у виска. Светящейся бусинкой, эта шальная капля пробежала по его щеке, скатилась на ключицу… Прочертила дорожку по мерно вздымающейся груди, по подтянутому животу… и разбилась о застёгнутый ремень. И в этот фееричный момент, Ори подняла голову и встретилась с потемневшим взглядом Литара.

— Пора идти, любимая, — сказал он внезапно севшим голосом. — И, пожалуйста, не смотри на меня так, пока мы не вернёмся домой. Иначе…

Что будет «иначе» он не договорил, но Ори и так его прекрасно поняла, потому и поспешила снова вернуться в кресло. И как бы её ни распирало от желания обернуться и дальше наблюдать за Соколом, но она всё же заставила себя сосредоточиться на улице за окном, по которой неспешно прогуливались горожане.

К счастью больше они с «супругом» не разговаривали. Он быстро собрался, зачем-то взял с собой небольшую кожаную сумку с длинной лямкой и, надев её через плечо, потянул Ори на выход. Гостиницу они тоже покинули молча, и только оказавшись на улице, среди других людей, напряжённая девушка смогла хоть немного расслабиться. Хотя, шагая рядом с Литаром, всё равно чувствовала себя странно.

— Итак, Ориен, — начал Лит, чуть склонившись к ней. И со стороны это выглядело так, будто они просто ведут обычную беседу или обмениваются впечатлениями о городе. — Пока мы здесь, ты, в первую очередь, моя подчинённая. Любые мои приказы должны выполняться беспрекословно. Я несу за тебя ответственность и должен быть уверен, что в случае чего, ты всё сделаешь так, как нужно. Это понятно?

— Да, — тихо, почти шёпотом ответила она и хотела уже по привычке добавить: «Ваше Высочество», но благоразумно промолчала.

— Мы с тобой изображаем супругов, а значит, ты называешь меня Марко и на «ты», — продолжил свои наставления Литар. И пусть внешне он выглядел очень приветливым и добродушным, но голос его звучал очень строго. — Никакой самодеятельности, никаких протестов. Если я говорю делать, то ты делаешь, ясно?

— Ясно, — кивнула она, соглашаясь с его доводами. Но мучающий её вопрос всё равно задала, хоть и опасалась его реакции: — Мне только непонятно, для чего вся эта конспирация. Не проще ли было просто приехать, задать людям вопросы и найти ювелира?

— Не проще, — ответил Лит, останавливаясь перед перекрёстком и разглядывая указатели улиц. — Нам бы просто ничего не сказали.

— Почему? — не могла понять Ори. — Мы же не спрашиваем о чём-то тайном.

— В том-то и дело, Ориен, что наш ювелир потому и уехал из города, что у него начались проблемы с законом. Говоря простым языком, он спрятался от правосудия, — пояснил Литар. — Если верить информации, собранной местным следователем, нужный нам господин Рапини, помимо своей основной работы, занимался скупкой краденого и изготовлением поддельных документов. А около трёх лет назад, после очередного крупного дела, вынужден был залечь на дно. Сейчас он тесно сотрудничает с одной организацией, недружественно настроенной к королевской семье. Насколько мне известно, он изготавливает для их целей дротики из сплава Сирилиса. Это уже само по себе преступление.

— Они опасны? — спросила Ори, которая об этом сплаве Сирилиса знала лишь то, что из него делают антимагические шнурки.

— Если таким попасть в мага, то это заблокирует его связь со стихией, — отозвался Лит, затем повернулся к Ори и поймав её взгляд добавил: — А если эту штуку не извлечь, то через несколько часов… максимум через сутки, маг погибнет. Потому изделия из сплава Сирилиса изготавливаются только на королевском предприятии, и их производство строго регламентировано. Да и… сплав этот жутко дорогой. Но наш Рапини не просто умудряется где-то его доставать, но и совершенствовать так, что его свойства в несколько раз усиливаются.

— Вы рассказывали, что его делают из алисита, которого в избытке в Ишерии. Может… — начала девушка, но Лит её оборвал.

— Очень может быть, — согласился он, глядя на неё с предостережением, и Ори поняла, что сейчас об этом говорить не стоит.

Она в очередной раз задумалась о том, что пока слишком многое сходилось к ишау. Даже загадка с красной платиной и та привела к ним. Но чем больше удавалось узнать, тем сложнее казалась получающаяся схема. Стараясь разгадать истину, они будто тянули за отдельные ниточки огромной плотной паутины, но пока никак не могли рассмотреть её рисунка. Но больше всего Ори настораживало понимание того, что сама по себе эта сеть бы не образовалась, и что скорее всего в центре сидит огромный страшный паук и с нетерпением ждёт жертв, посмевших покуситься на его работу.

И Литар тоже понимал, что это дело слишком странное и запутанное, чтобы вести его открыто, поэтому и старался действовать осторожно и пока не слишком афишировать свои действия даже в собственном ведомстве.

Бывшая соседка господина Рапини оказалась престарелой леди с невероятно сварливым скверным характером. На вопросы гостей отвечать отказалась и уже собиралась послать незваных гостей, используя нецензурную лексику, когда её гневную тираду прервал вовремя появившийся внук.

— Простите бабушку, она не со зла, — проговорил молодой парнишка, выводя неудачливых посетителей за порог. — Да и про старого ювелира тут слишком часто спрашивают. По большей части, стражники… но иногда и всякие тёмные личности. Потому она так остро и отреагировала.

— Ясно, — хмуро бросил Лит, раздосадованный таким приёмом. Но глядя на этого улыбчивого парня, вдруг понял, что не всё ещё потеряно.

Профессиональном взглядом опытного следователя Сокол отметил наличие за его поясом явно недешёвого кинжала, обратил внимание на простую, но добротную одежду, оберег на шее, сделанный из белого золота… И пришёл к выводу, что стоявший перед ним человек далеко не так прост, как хочет казаться.

— А зачем он вам понадобился? — спросил внук сварливой старушки, но обратиться почему-то решил именно к Ори. — Рапини давно уже ювелирными украшениями не занимается. Говорит, что слишком тонкая работа для его старых глаз.

— Мне поговорить с ним нужно, — честно призналась Ориен, не видя смысла скрывать правду. — Я приютская. Теперь вот родных разыскиваю, но пока нашла только кольцо отца. А на нём гравировка, которую, судя по характерной закорючке, делал именно господин Рапини. — Она пожала плечами и добавила: — Так мне сказали.

Парнишка явно проникся к словам девушки сочувствием и уж было хотел что-то ответить, но тут наткнулся на слишком внимательный взгляд её супруга. Несколько мгновений он молча смотрел на Лита, пытаясь выискать в его внешности подвох, но тот выглядел как обычный простак, коих на побережье было много. Поэтому, в конце концов, бывший сосед ювелира сжалился и сказал обращаясь к Ори.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию