Рыцарь или трус - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Саша Мэри Миллер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь или трус | Автор книги - Андрэ Нортон , Саша Мэри Миллер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Женщина уселась в кресло, раскинув юбки. Щелкнула пальцами, и на столе рядом с ней появились кувшин вина и два кубка.

— Садитесь. Позвольте объясниться. Но сначала я задам вам вопрос. Не хотели бы вы развить ваш талант? Скажем так, усилить ваши способности раз в десять, а то и больше.

— Любой бы согласился, — осторожно ответил Рохан. Он взял наполненный кубок, но пить не стал. — Но чего будет стоить такая наука?

Женщина продолжала, словно и не слышала его вопроса:

— Я могла бы увеличить ваш талант раз в сто. Единственное, что требуется от вас, — присоединиться ко мне.

Теперь она одарила его взглядом из-под густых ресниц. У Рохана на затылке зашевелились волосы — не потому, что его охватило желание, хотя он и был вынужден признаться себе, что ему страстно захотелось овладеть этой особой. Но он ощущал в ней опасность. Рохан решил притвориться простачком и едва удержался от улыбки, когда подумал, что его и так уже считают чуть ли не круглым дураком.

— Вряд ли я решусь согласиться, миледи. — Юноша поставил нетронутый кубок на стол. Без особого удивления он увидел, как кубок исчез, когда кокетливое выражение на лице чародейки сменилось угрюмым разочарованием.

— Вы совершаете большую ошибку, — сказала она.

— Леди, я ничего о вас не знаю, даже вашего имени. Хотите, позабавлю вас своими догадками? Возможно, вы в союзе с вдовствующей королевой. Ходят слухи…

— С кем я в союзе, вас не касается, юный Рохан.

Он сменил тему:

— Зачем вы рылись в моих вещах?

— Это тоже не ваше дело.

— Раз это мои личные вещи, то мое.

Глаза чародейки сверкнули ярко, как драгоценные камни.

— Не пытайтесь сравняться со мной, — сказала она, — или задавать мне вопросы о том, что я имею право делать, а чего нет.

— О, я и не мечтал о таком. Однако я могу позвать стражу из коридора и попросить выставить вас и вашего слугу из моей комнаты. — Рохан гордился тем, что сумел улыбнуться. — Я уверен, что в своем нынешнем состоянии этот страж послужит хорошим насестом для голубей.

Чародейка нахмурилась.

— Вы никогда не достигнете успеха, молодой человек. Вы предпочитаете незрелый плод зрелому, а глупость — мудрости. Та крошка, в которую вы влюбились, не имеет никакого положения в свете. Если бы вы только знали о ней все… Но ладно. Вскоре вы пожалеете о своем решении, запомните мои слова хорошенько. — Она щелкнула пальцами. Окаменевший стражник снова ожил. Сделал шаг, другой и лишь тогда осознал, что предмет атаки мирно разговаривает с магом — поскольку его госпожа снова стала мужчиной.

— Вижу, мы попали не в ту комнату, — сказал маг. — Прошу прощения, сударь. Мы несомненно встретимся еще, при более благоприятных обстоятельствах.

Рохан кивнул:

— Воистину. Буду ждать с нетерпением. Доброго вам дня.

Они быстро раскланялись друг с другом. Рохан вызвал слугу и велел приготовить ванну. Нежась в горячей воде и смывая с себя болотную грязь, он пытался понять, что же произошло и почему. Все случилось слишком быстро, и маг исчез чересчур просто. И что он там говорил про Анамару? Рохан почти ничего не понимал.


Себастьян тихонько постучался в дверь, когда Рохан одевался к обеду.

— Где тебя носило? — немного резковато спросил он, когда Рохан открыл ему.

— Я попал в странную переделку, — сказал Рохан. Натягивая сапоги, он поведал другу о похищении, о том, как его чуть не убили, и как матушка Зазар спасла его и довезла на лодке почти до самого города, чтобы он мог спокойно пройти остаток дороги.

— Да уж, и правда странная история, — согласился Себастьян, когда Рохан закончил свой рассказ. — Тебе повезло, что ты смог там, в Трясине, позвать на помощь знахарку.

— Я познакомлю тебя с ней, да и остальных наших друзей. Она грубовата, но мне кажется, она любит молодых и готова дать полезный совет.

— Не в пример ее величеству вдовствующей королеве Исе, — сухо отметил Себастьян. — Она почему-то очень настойчиво расспрашивала о тебе. Я сказал, что ты на охоте.

— Спасибо. Думаешь, она и правда замешана в этом заговоре, если это, конечно, заговор?

— Не думаю, но тут ни в чем нельзя быть уверенным. Да, пока не забыл. Вдова объявила, что на следующие праздники, через два месяца, намечен Большой Турнир, и все предводители королевского призыва в нем будут участвовать. Все только об этом и говорят.

— Очень интересно.

— Идем, а то опоздаем. А смышленый человек не станет опаздывать к столу вдовствующей королевы.

Они вместе вошли в Большой Зал. Себастьян был прав — вся молодежь судачила о турнире. Воины живо обсуждали главный приз — прекрасный доспех.

Рохан сел на прежнее место, указанное ему королевой, стараясь не привлекать к себе внимание. В то же время он пытался уловить малейшие изменения в выражении лица Исы — возможно, старую вдову удивит его появление? Но на лице королевы ничего не отразилось — или он просто не сумел заметить перемены. Во всяком случае, Рохан не увидел ничего такого, чтобы сделать определенные выводы, и в итоге он решил, что старая королева, скорее всего, не имеет отношения к тому, что его похитили и чуть не убили.

— Как мудро с вашей стороны устроить для нас такое замечательное соревнование, — сказал он Исе. — Я говорю о турнире.

— Таков старый обычай Рендела — отмечать праздничные дни подобными представлениями. Я понимаю, что ежедневная муштра надоедает, — сказала она. — Вы заслуживаете передышки. Награды. А наш народ заслуживает права видеть, что умеет молодежь Рендела. Вы для начала покажете себя в учебном сражении.

— Вы думаете, мы готовы к нему?

— Граф Харуз уверяет, что да или будете готовы через пару месяцев. Более того, он полагает, что вы подаете большие надежды, юный Рохан, куда большие, чем можно было бы ожидать от человека из племени Морских Бродяг. Он говорит, что вы способны командовать на суше не хуже, чем, видимо, командуете на море.

— Граф Харуз слишком добр ко мне.

Рохану быстро наскучил чопорный придворный разговор, в котором слова были призваны не раскрывать истину, а маскировать и утаивать ее. Что хочет королева получить от этого турнира? Рохан решил разобраться в этом, пока еще есть время. А если успеет, то надо будет с разрешения Харуза еще и съездить в Крепость Дуба к Горину. Он наверняка куда больше понимает в таких вещах. Но пока Рохан старательно делал вид, что всем доволен, как и его друзья, и флиртовал с вдовствующей королевой, что, как он заметил, ей весьма нравилось. И думал, что немного позже, если получится, потанцует с Анамарой.

После обеда маг, который, похоже, окончательно прижился при дворе, устроил представление. Рохан внимательно наблюдал за ним, но тот — или та — ничем не показал, что уже встречался сегодня с Роханом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию