Смерть или престол - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Саша Мэри Миллер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть или престол | Автор книги - Андрэ Нортон , Саша Мэри Миллер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Королева с трудом встала: все ее тело затекло от неподвижности. Если она не уйдет отсюда сейчас, то вскоре кто-нибудь из придворных явится за ней — даже сюда, в ее личный кабинет, куда никогда не допускались посторонние. Но ведь дело касалось его величества Борфа, короля Рендела… Иса подошла к южному окну, где переливалась странная радуга, закрывавшая от ее глаз тот мир, который она так хорошо знала. Иса призывно вскинула руки — но ответа не получила.

Наконец она позволила своим рукам упасть, вновь ощутив тяжесть Великих Колец. Если она сейчас уйдет из башни, ей не скоро удастся скрыться от придворных и вернуться сюда. Однако и задерживаться дольше она не смела. Ее спуск вниз по главной лестнице был гораздо более медленным, чем поспешный подъем по потайному пути.

Выйдя за дверь, закрывавшую вход в башню, Иса чуть не столкнулась с мастером Лорганом — старшим и самым знающим из докторов Борфа. Она решила, что эта встреча произошла не случайно.

— Ваше присутствие требуется, и срочно, — сказал он. — То, о чем я предупреждал вас этим утром… Мы опасаемся, что состояние короля стало очень серьезным. Кажется, близок кризис. Вам следует… Простите меня, ваше величество, но вам необходимо пойти к королю.

Он поклонился. Иса поняла, что ей пора на что-то решаться. Но, возможно, пока удастся обойтись полумерами?

— Достойный врач, — заговорила она. В ее словах звучала легкая неуверенность, что должно было выглядеть вполне естественным и уместным. — Как удачно, что я вас встретила! Конечно, я пойду в спальню к королю. Может ли быть иначе? Более того: я думала о том, что вы сказали мне этим утром. Вы видели руки короля. — Тут она подняла свои собственные, словно для сравнения. — Один раз я сделала попытку — совершенно искреннюю — вернуть ему Кольца, но у меня ничего не получилось. Если Кольца нельзя будет надеть на его пальцы из-за отеков, то, возможно, их удастся использовать как-то иначе, принеся ему облегчение. По крайней мере, попытка никому не повредит.

Она первой направилась в королевские покои, где ароматы душистых трав, брошенных в камин, не могли перебить запаха приближавшейся смерти. Да, врач говорил правду. В полутьме спальни стояли еще несколько человек. Некоторые отошли в сторону, чтобы Иса смогла подняться на возвышение и встать рядом с массивной кроватью.

Борф лежал на спине, приоткрыв рот. На взлохмаченную бороду вытекала тонкая струйка слюны. Глаза короля не были закрыты, но Иса усомнилась в том, что он хоть кого-то видит.

— Милорд. — Не забывая о том, что на нее смотрят присутствующие, она наклонилась к Борфу и протянула руки к его опухшим кистям, сжав их так, чтобы Кольца соприкоснулись с его плотью. — Милорд, ради Дуба, Тиса, Ясеня и Рябины, соберитесь с силами! Силой клятвы, принесенной этой земле, призовите к себе то, что даст вам…

Внезапно глаза короля широко распахнулись. Белки были пронизаны красными прожилками. Сжав губы, Борф повернул голову на подушке так, чтобы посмотреть прямо на Ису.

В устремленных на нее глазах было столько ненависти и ярости, что Иса слегка пошатнулась. Однако она оперлась о край кровати и не выпустила его руки. Неужели он выплеснет на нее всю эту ярость в присутствии посторонних? Иса сильно рисковала, но выбора у нее не было. Его посиневшие губы зашевелились, но если он и произносил какие-то слова, их никто не услышал. Впрочем, Иса не сомневалась в том, что он проклинает ее.

— Дуб и Тис, Ясень и Рябина! — снова произнесла она, не слишком громко, но так, чтобы ее слова были слышны хотя бы тем, кто стоял ближе других. — Укрепите его…

Ей не дано было закончить свою мольбу. Из горла Борфа вырвался сдавленный рык, словно жаркая ярость душила его, но не находила выхода. Раздувшееся тело содрогнулось, и сильный рывок, высвободивший его пальцы из ее руки, заставил королеву отлететь в сторону; если бы она не успела ухватиться за стойку балдахина, она бы растянулась на полу.


Хотя прежде Ясенка не раз бывала в Трясине одна, она знала, что у нее есть родной очаг в доме Зазар, и эта мысль дарила ей уверенность. И вот теперь она с болью поняла, что очаг Зазар перестал быть для нее родным. Она какое-то время не увидит знахарку, и ее единственным пристанищем будут эти странные развалины. Ясенка долго стояла на плоских камнях, к которым они причалили, и смотрела в сторону протоки, где скрылась лодочка Зазар.

Знахарка не дала ей никаких указаний относительно того, что следует делать. Ясенка вздрогнула. Так много всего случилось за такой короткий промежуток времени! События недавнего прошлого в корне отличались от тех повседневных дел, к которым она привыкла. И этот разрушенный город явно не привлек к себе много обитателей.

Тут кто-то довольно сильно потянул ее за штанину, и в тихом воздухе прозвучал негромкий свист. То существо, с которым ее только что познакомила Зазар, требовало внимания. Надеясь, что после отъезда знахарки зверюшка не вздумает кусаться, Ясенка медленно наклонилась и осторожно погладила крошечную голову. Вейзе смотрела ей прямо в глаза.

Пушистая малышка снова засвистела и дернула за штанину. Было ясно, что она хочет увести Ясенку от берега, назад в каменный лабиринт. Повинуясь порыву, впервые почувствовав себя одинокой, Ясенка наклонилась и взяла Вейзе на руки. К ее глубокому облегчению и радости, малышка охотно позволила ей эту вольность. Больше того: зверюшка прижалась к ней и принялась тискать ее руку ловкими передними лапками.

Бережно неся на руках своего нового друга, Ясенка вернулась в убежище, которое ей показала Зазар, и начала внимательно его исследовать.

Сразу же стало ясно, что нужно сделать в первую очередь. Огонь еще не погас, но уже догорал. Ясенка помнила, что Зазар клала в очаг странные черные камни. Спустив Вейзе на пол, она начала поиски — и обнаружила высокую плетеную корзину, наполненную такими же черными обломками. Неуверенно выбрав пару кусков, она положила их в огонь, и они почти сразу вспыхнули. Заново разгоревшийся огонь помог Ясенке согреться и немного прогнал сырость.

Потом девушка начала неторопливый обход комнаты, оставив Вейзе у очага. Зверюшка протянула к огню передние лапки странно человеческим жестом. В дальнем конце помещения Ясенка обнаружила некое устройство, подобного которому ей не случалось видеть в лачугах трясинного народа. В полу был закреплен чан, а над ним из стены выходила трубка, из которой непрерывно текла тонкая струйка воды.

Из осторожности Ясенка проверила воду безотказным травяным детектором Зазар, и убедилась в том, что вода совершенно чистая, без малейших признаков затхлости, — точно такая, как та, которую они употребляли дома для питья и стирки. Больше того: вода оказалась необыкновенно вкусной, ничего подобного Ясенка прежде не пробовала. Продолжив поиски, девушка обнаружила новые полки, которых сразу не заметила. Они были сложены из больших обломков камня и выглядели весьма надежными. На полках стояли плетеные корзинки для припасов с плотно пригнанными крышками. Открыв наугад несколько корзин, Ясенка нашла в них сушеные травы, большинство из которых были ей знакомы. За высокой кипой циновок скрывались разнообразные глиняные тарелки, поверхность которых украшали странные узоры и рисунки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению