Невеста по приказу - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жарова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по приказу | Автор книги - Наталья Жарова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Вы же меня не выдадите?

Блай помолчал, пристально взирая на девушку, словно хотел понять, стоит ли рисковать? Не будет ли хуже?

– Не выдам. Но и ты не подведи, – наконец ответил он. – Господин лорд ждет невесту у главного входа, поторопись, пока какая-нибудь смазливая красотка не заняла твое место.

– Спасибо, я постараюсь, – выдохнула Лиля и бросилась на поиски.

Возле главного входа стояло несколько мужчин. Но только один из них внимательно изучал новоприбывшие кареты, явно поджидая кого-то.

– Что-то потеряли? – Лиля подошла ближе и мурлыкнула: – Помочь найти?

Мужчина смерил ее холодным взором серых глаз и усмехнулся:

– Вы всем предлагаете помощь или только избранным?

– Ну что вы… Только вам.

Он отвернулся, но через мгновение повернулся вновь и прищурился:

– Вы чего-то хотите?

– Хочу. – Лиля опять улыбнулась. – Но, увы, вы тут бессильны, мой лорд.

– Мы знакомы?

– Не думаю.

– Уверен, я вас знаю, – глухо произнес Риккон. – Если бы не чары…

– Чары? – Лиля напряглась.

– Император приказал наложить чары таинственности, дабы позволить даже самым неумелым остаться неузнанными. Вы не слышали об этом? Никогда не бывали на маскарадах?

– Ну почему же, была, просто не обращала на это внимания.

Риккон усмехнулся и хотел еще что-то добавить, но тут подъехала очередная карета, и он отвлекся. А когда обернулся вновь, странной незнакомки уже не было.


Лиля стояла в полутьме, прячась под ветками раскидистого дерева. Она ждала.

Ждала, когда у лорда закончится терпение и он, бросив попытки выловить послушную невесту, покинет пост у ворот дворца.

Гости веселились, множество мужчин и женщин лихо отплясывали между фонтанами, лишь чудом не задевая стоявшие поодаль свечи. Наверняка от пожара дворец уберегала магия.

Кстати, о магии… Чары, о которых толковал Риккон, как нельзя лучше играли на руку. Лиля больше не боялась быть узнанной, исчезли последние опасения, и теперь девушка намеревалась развлечься от души.

– Видела его? – рядом опять показался Блай.

– Видела. Как вы меня узнаёте? Чары же.

– Это для вас чары, – хмыкнул он. – А меня такая гадость не берет. В уродстве, знаешь ли, свои плюсы.

– Вы вовсе не урод, – смутилась Лиля.

– А то я сам не знаю. Хорошая ты девочка, взбалмошная, правда, но добрая. – Горбун прищурился. – А я ведь вначале против тебя был. Чего глазенками хлопаешь? Против, еще как против. Но потом пригляделся – что же ты за эдакой бесшабашностью прячешь-то? И разглядел…

– Что разглядели?

– Душа у тебя хрупкая, вот и хохлишься, чтобы не обидели. А обидеть каждый норовит, да? Уж я-то знаю… Эх, девка, девка… Солнечная ты дюже, аж глаза застилает, вот лорд и боится долго на тебя смотреть, все норовит на тенек взор перевести. А ты не сдавайся! Ярче пылай, ярче! Чтобы твое тепло его до самого сердца пробрало! Поняла?

– Вы же сами говорили, что спокойнее надо быть.

– Говорил. Думал, так правильнее будет. Да только ты ж разве изменишься? Нельзя солнце загасить, без него жизни не будет.

Блай потер лоб и вдруг улыбнулся. Открыто, искренне, без утайки.

– Ты лорда-то узнала?

– Узнала.

– И чары не подействовали?

Лиля задумалась:

– Так я не по внешности смотрела, а по поведению. Он единственный во все кареты заглядывал, меня поджидал.

– Вот именно, по поведению – не по внешности. Чуешь?

– Что?

– Сама подумай, поймешь – помогу. Нет… тут уж не обессудь, даже с моей помощью дурой выставишься.

Лиля поморщилась. Вот чего она не ожидала, так это того, что даже на балу придется загадки разгадывать.

И как ни хотелось плюнуть на игру, любопытство взяло верх. Лиля покосилась на довольного горбуна. Внешность, поведение… Где взаимосвязь-то? А потом вдруг поняла.

– Он тоже меня не по внешности судить будет? Сегодня внешность значения не имеет.

– Верно. Вот и выходит, что платье на тебе красивое, ум мужской взбудоражить сможешь, тут уж не сомневайся, а вот что дальше произойдет, не от платья зависит, – кивнул горбун. – А вон, кстати, и твой кавалер пожаловал. Злой, как тролль после купания. Видать, невесты так и не дождался, кхе-кхе.

Лиля хмыкнула. И правда, поведение Риккона весьма впечатляло. Он метался по парку, отлавливая одиноких барышень и стараясь в каждой разглядеть ту, которая в очередной раз принесла лишь головную боль.

– Ну что, пойдешь? – Блай выжидающе склонил голову набок.

– Пойду. – Она поправила маску. – Пожелаете удачи?

– Конечно. И побольше уверенности, девочка, не бойся, сегодня все тебе благоволит.

– Спасибо. Кстати, вы Матильду не видели?

– Как же не видел – видел, – хохотнул горбун. – Ох и удивила твоя подруженька! Ну да ничего, видно, судьба так распорядилась, не нам с ней спорить.

– А что случилось-то?

– Ничего особенного, просто она тоже кое-кого под маской разглядела. Но хватит слов, то не моя тайна, не от меня тебе ее и узнавать. Ступай. А, нет, стой… Лорд сам сюда идет. Ну что ж, девочка, придется нам с тобой заодно побыть. Ну-ка, выше нос! Не выдам, не бойся, наоборот, подсоблю немного.

Риккон и впрямь узрел их под навесом сумрака. Лиля нервно выдохнула – чем черт не шутит, вдруг сегодняшний день станет переломным?

Широким шагом мужчина двигался по направлению к горбуну и… кто там еще рядом с ним? Неужели та загадочная девица? Кого-то она напоминает…

Мысль о том, что незнакомка может быть потерянной Лилией, не давала покоя, но развивать ее лорд не спешил. Вначале надо понаблюдать, поразмыслить.

– Блай, – кивнул он другу и чуть растянул губы в улыбке, приветствуя незнакомку. – Рад вас вновь увидеть, леди.

Лиля чуть присела в лучших традициях средневекового мира, даже горбун одобрительно хмыкнул.

– Позволь представить, господин лорд. Наша гостья из соседней империи, по личному приглашению императора.

– Вот как…

Лиле показалось, что его голос прозвучал немного разочарованно.

– А у гостьи есть имя? – Риккон приподнял бровь.

– Зачем же нам имена? – встрял Блай. – Сегодня вечер недомолвок, не будем разрушать столь загадочную атмосферу. Пойдемте-ка присядем. А то, честно сказать, староват я для веселья.

– Ты ненамного меня старше.

– Сравнил. Ты – господин лорд, а я – поломанная игрушка природы, мне разрешается чувствовать себя старым и немощным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению