Адмиралы Арктики - читать онлайн книгу. Автор: Александр Плетнёв cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адмиралы Арктики | Автор книги - Александр Плетнёв

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Быстро доклевав с тарелки, Андрей Анатольевич объявил совещание штаба через два часа и удалился.


Начальник безопасности постучался в каюту буквально вслед.

Получив кивок «садись-говори», плюхнул на стол распечатку карты:

– Вот ещё показания с РЛС. Дистанции в основном.

– И чего?

– Мы дрейфуем в сторону пролива. А дистанция с эскадрой Рожественского не уменьшилась. Мало того что они из Карских ворот и не вышли, так их ещё и обратно выносит. А вот метки «Бервика», – Шпаковский значительно посмотрел на капитана, – это днём, вот эта ночью. Я к тому, что «британец» уходить не намерен. Ночью он лишь отползает мили на четыре. А то и вовсе теряется за островами. Утром возвращается. А туман возжеланный, блин, так и не концентрируется. Утренний бриз выносит его вмиг. Стоит ли ещё ждать?

Андрей Анатольевич, не понимая, упрямо возразил:

– Но не будем же мы светить «Ямал» англосаксам? Так что пока не уйдёт…

– А давай… – Шпаковский склонился ближе, – а давай его «попросим». Настоятельно.

– А-а-а! – догадался капитан. – Так вот о чём вы с утра всё шушукаетесь!

– Ну да. Тем более, – Шпаковский был на взводе и даже стал эффектно загибать пальцы на руке, – вертолёт теперь на дальняк не гонять! Наши химики-алхимики две бочки напалма до идеальной кондиции довели – кто не сгорит, траванётся продуктами горения. К тому же обвязку бочек и сброс теперь отладили так, что никаких улик при бомбометании.

– Так уж и никаких?

– Да будет пара железяк из сцепки, но они такие… элементарные. Хрен докопаешься, – и извлёк чертёж, подсунув кэпу: – Гляди.

Черто́в склонился над рисунком не столько разглядеть, сколько для паузы, чтоб подумать. Потом шумно выдохнул и с иронией взглянул на помощника:

– Сколько у нас до вечера? Времени ещё вагон. Надо обмозговать. И обсудить.

– Да все уже «за»!

– Ага! А ты, старина Пью, пришёл к Билли Бонсу с «чёрной меткой».

Шпаковский осклабился.

– Нет, родной, – капитан покачал головой, – давай-ка собирай штаб. Будем ве́шать-взвешивать «за» и «против».

* * *

Пятнадцатикилограммовый беспилотник по весу и размаху крыльев был чуть больше крупного кондора… которые в Арктике не водились.

Двигатель летательного аппарата, питаемый водородной смесью, с высоты пять тысяч метров услышать при всём желании было невозможно. Разглядеть ползущую по небу машину (машинку) – если только целенаправленно блуждать по небу хорошей оптикой.

В этот раз оператор перебрался с юта в малый конференц-зал, где собрался штаб, а капитан, поглядывая то в планшет, то на большой экран, где дублировалась трансляция видеоизображения, мог напрямую давать команды, куда направлять «птичку».

С пяти километров камера представляла широкий обзор.

Первое, что бросалось в глаза – раскинувшиеся берега и возвышенности Новой Земли. Пустынные, покрытые снегом и по-своему величественные, уходящие, теряющиеся в стороне норда.

Следом внимание на цепочку кораблей эскадры Рожественского – тёмный штрих-пунктир на светлом фоне. Изображение чуть поплыло, приближаясь, показывая уже выраженные обводы бортов, тёмные угловатые, убелённые инеем очертания надстроек.

Умеренный трубный дым сносит, веет в сторону. Как будто караван встал «на перекур». Пройдя, кстати, едва ли чуть больше половины длины пролива.

Оператор потянулся за подробностями – снова засучил джойстиком, сужая фокус, но Черто́в отрицательно мотнул головой:

– На обратном пути. Покажи сначала мне «британца», затем повиси – прикинем диспозицию.

Через минуту в поле зрения показалась чистая вода, контрастирующая с кромкой льдов и нередкими вкраплениями отколовшихся, дрейфующих льдин.

Справа оттеняло базальтом островов Новой Земли.

И совсем недалеко от береговой черты (так казалось с высоты) стоял крейсер. Его серый силуэт можно было бы принять за один из скальных огрызков, если бы не всё тот же демаскирующий дым из труб.

– А ведь он просто прикрывается от айсбергов сушей, – догадался старпом, – особо не рискует, чтоб и на рифы не налететь. Но очень удобная позиция.

– Да чё там… – предположил начбезопасности, – дальномеры имеет, где Рожественский шёл, засёк, вот и держится в пределах. И в лёд не лезет.

– Он вообще очень осторожный… это английский капитан, – задумчиво согласился Черто́в.

– Так я о чём и говорю! – тут же стал аргументировать в своём ключе Шпаковский. – Почему бы нам прагматичностью сакса не воспользоваться? Парой-тройкой бочек напалма мы его, естественно, не утопим. Но серьёзный пожар даст понять, что «пора и честь знать» и валить на Альбион подобру-поздорову. А что «вертушкой» нашумим, так больше её, даже при ледовой разведке, и не использовать. Вон, беспилотники навороченные какие!

Капитан промычал что-то нечленораздельное, сверяя картинку «с неба» с разложенной тут же штурманской картой. Постучал пальцем по точке на экране, затем показал то же самое место на топографии, мэкнув ещё раз, поднимая глаза на подчинённых. Заговорил медленно, с расстановкой:

– М-да, вот тут – остров Логинов! Сюда вертолетом доставить бочки. Только не напалма вашего, а чтоб зажечь и коптило конкретно. Тут нашим химикам несложно будет. К сожалению, всё-таки от заманчивой версии, когда сам англичанин известит, что эскадра застряла, придётся отказаться. Сиречь – выводим караван ночью. Край – поэтапно. Объясняю! Если мы будем не успевать, северный ветер с коптильни на острове как раз дымом закроет наш отход. Для запала ребят подберите, кого-нибудь из морпехов. Команда на поджиг по рации. И ещё! Подумайте о вероятности, что крейсер может и всандалить по острову из чего-нибудь. Он-то, гад, рядышком будет. Так что… чтоб горючка и наши за скалами сидели! Прятались. Ды́му всё равно, откуда клубиться. И не надо на меня смотреть такими кислыми лицами! Тоже мне «радикальный блок непримиримых». Всё! Не обсуждается. Только, блин, тёрок нам с Рожественским, с царём и в довершение с Англией не хватало!

Шпаковский лишь прожужжал едва слышно что-то типа: «Пожалел англичашек. Они бы с нами не церемонились» – и быстро переключился, теперь цепляясь упрямством за новые обстоятельства:

– А если они с «Бервика»… э-э-э… десант малый на шлюпках до припая, потом по льду пёхом?.. Застукают наших…

– Ну, чего ты начинаешь? – спокойно возразил капитан. – Сам же говорил – не резкий этот англичанин. Пальнуть из пушкаря это еще куда ни шло. И то притянуто мной за уши. А переться по полыньям? Не станут.

– Андрей Анатольевич! Товарищ капитан! – «Умники» из «Сокола» так и не определились с субординацией, жутко смущались и, как подозревал начбезопасности, регулярно где-то изыскивали пойло. От этого их «застенчивость» выглядела весьма характерно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию