Мучительно прекрасная связь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мучительно прекрасная связь | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я переживал за тебя.

– Да?

Он кивнул:

– Я понимаю, что некоторые мои поступки и слова могут показаться тебе неоднозначными, но можешь мне поверить, я не думаю ни о каких обязанностях, когда смотрю на тебя или прикасаюсь к тебе.

Лия кивнула.

– Теперь я начинаю волноваться, – медленно добавил он. – Ведь Лии Фэрбенкс, которую я знаю, всегда есть что сказать по любому поводу, – объяснил он, когда заметил, как она нахмурилась. – Лия, ты когда-нибудь думала о том, что я могу решить, будто ты отвечаешь на мою страсть только потому, что чувствуешь ко мне благодарность?

Ее глаза округлились.

– Ты думаешь, я могла бы переспать с тобой только из-за чувства благодарности?

На его губах появилась легкая улыбка.

– Я думаю, мы должны стать честными друг с другом, чтобы в будущем избежать подобного рода недопонимания.

Лия из всего им сказанного отчетливо услышала только «в будущем». Может быть, это означает, что они останутся друзьями, но даже такие отношения куда лучше, чем просто забота, вызванная чувством долга.

– Я жду, когда ты будешь честен со мной, – произнесла она после нескольких долгих секунд молчания.

Грегорио повеселила ее осторожность.

– Я с самого начала с тобой честен. Когда мы снова встретились на прошлой неделе, я признался, что сгораю от желания к тебе с нашей первой встречи в ресторане «Манчини», когда ты была со своим отцом и с Ричардсоном.

– Ну вот теперь ты заполучил меня.

– Да.

– Я это все к тому, что мы решили быть честными друг с другом, понимаешь?

– Конечно.

– Что ж. Ты стал вторым мужчиной, с которым я… Ну, словом, с которым я…

Он удивленно приподнял брови.

– Я стал твоим вторым любовником?

– Да. – Лия вздохнула с облегчением оттого, что не нужно было говорить это вслух. – И по сравнению с тобой мой первый мужчина в постели был ужасен, – продолжила она с чувством, хотя и оправдываясь. – Хотя не то чтобы я сравнивала тебя с Дэвидом. Просто хотела, чтобы ты знал, что наша близость была особенной. Просто замечательной. Неповторимо прекрасной.

– Продолжим быть честными?

Она тут же нахмурилась.

– Ты что, подтруниваешь надо мной?

– Вовсе нет. – Грегорио легко усмехнулся. – Поскольку мы решили быть честными, могу я сказать, что наша близость была… Лия?

Она внезапно приложила пальцы к его губам.

– Я не хочу знать, какое место занимаю в рейтинге в легионе женщин, с которыми ты переспал. – Она поморщилась.

– Кажется, в римском легионе состояло порядка пяти тысяч солдат, и хотя несколько лет был сексуально активен, я сильно сомневаюсь, что подобное огромное количество женщин могло побывать в моей постели.

– Ты точно издеваешься надо мной!

– Совсем немного, – хрипло признался он. – И только потому, что для меня огромная честь стать твоим вторым по счету любовником, особенно если первый оказался разочарованием. – Его голос стал тише. – Что бы мне действительно хотелось помимо всего прочего, так это стать для тебя последним любовником.

– Прости? – У Лии пересохло во рту. Что он имеет в виду? Неужели… Быть того не может!

Нет, конечно, это не так. Грегорио не из тех мужчин, которые готовы провести жизнь с одной женщиной. Должно быть, она неправильно истолковала его слова.

Он обхватил ладонями ее лицо и пронзительно посмотрел в глаза.

– Лия! Моя прекрасная Лия. Наша близость тоже была для меня чудесной. Замечательной. И главное – особенной.

– Правда? – Она не была уверена, что продолжает дышать. Казалось, еще не пробудилась от сна.

– Правда, это так, – мягко уверил Грегорио. – Я захотел быть с тобой, едва только увидел, а проведя с тобой несколько дней, безнадежно влюбился в тебя.

Ее глаза удивленно округлились.

– Ты любишь меня?

– Очень сильно. – Грегорио понял это, когда представил, какую пустоту Лия оставит после себя в его жизни и сердце, когда настанет время покинуть его и вернуться домой.

Она сглотнула.

– Правда?

– Правда, – уверенно ответил он. – Возможно, я в тебя влюбился сразу же. Просто раньше никогда не верил в любовь с первого взгляда, но, – он потянулся и достал что-то из ящика прикроватной тумбочки, – вот платок, которым я стер кровь с щеки в тот день, когда ты ударила меня на похоронах твоего отца.

– И ты хранишь его в ящике тумбочки рядом с кроватью?

– Сильвио дал мне его в тот день. – Губы Грегорио изогнулись в печальной улыбке. – Я положил его в ящик, когда вернулся домой, и с тех пор это рядом со мной каждую ночь. – Он вернул платок обратно в ящик. – Я не мог с ним расстаться.

– Ты любишь меня?

– Люблю. Больше жизни. И не хочу, чтобы ты уходила, хотя у тебя и сложилось такое впечатление, вместо этого если бы мог, то удерживал тебя рядом с собой целую вечность. Но все это слишком рано для тебя. – Он вздохнул. – Ты совсем недавно потеряла отца. Да и помолвка завершилась не лучшим образом. Тебе нужно время, чтобы залечить раны. И начать новую жизнь. Чтобы доказать себе самой, что ты можешь это сделать.

– И ты это понимаешь?

Его улыбка стала более теплой.

– Ты бы не была Лией, которую я полюбил, если бы думала иначе.

Она внимательно посмотрела ему в глаза и наконец ясно увидела там любовь и гордость, которую он больше не скрывал.

– Грегорио. – Лия потянулась и дотронулась до его щеки. – Я тоже влюбилась в тебя. – Она произнесла это твердо и уверенно, потому что хотела, чтобы между ними больше не было никакого недопонимания. – Я люблю тебя, – повторила она. – Очень сильно.

Грегорио показалось, будто кто-то ударил его в грудь, лишив возможности дышать и разговаривать.

Лия любит его?

– Как это возможно. – наконец с трудом проговорил он в полном замешательстве.

– Да. Да. Да. И еще раз да, – тут же призналась Лия. – Так и было, я в это верила. И все равно влюбилась в тебя. Потому что на самом деле ты не такой, каким показался мне поначалу. Ты честный и благородный. Ты продолжал заботиться обо мне, несмотря на мое несправедливое к тебе отношение. Как я могла не влюбиться в тебя?

Dios mio!

Грегорио продолжал говорить на испанском, уткнувшись лицом ей в шею.

– Уж и не знаю, что ты там говоришь, но мне все равно, я уверена, что это очень красиво. – Лия радостно рассмеялась и сильнее обняла его за плечи.

Грегорио поднял голову, их губы оказались так близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению