Микро - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Престон, Майкл Крайтон cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Микро | Автор книги - Ричард Престон , Майкл Крайтон

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Господи!.. — выдохнула Карен.

Просто чудо: открытая кабина-кокпит, кургузые крылышки, стремительно скошенные назад, сдвоенные кили, сзади пропеллер… Стоят на нормальных колесных шасси — судя по всему, убирающихся.

— Они были неисправны, так что люди Дрейка их тут попросту бросили. Ну а я покопался на свалке, набрал запчастей, починил. Все окрестные горы уже на них облетал. — Рурк хлопнул по краю кабины одного из самолетиков. — Тут даже кое-какое вооружение предусмотрено.

— Где? Пулеметов вроде не видно, — заинтересовался Рик, осматривая крылья.

Бен перегнулся в кокпит и вытащил мачете.

— Малость по-средневековому, но ничего получше не нашлось.

Затем он сунул мачете обратно в кабину.

— И на них можно долететь до «Наниджен»? — спросила Карен.

— Перелет не из простых, это очень далеко.

Изобретатель объяснил, что максимальная скорость микроплана — всего семь миль в час.

— Скорость пассата при прохождении над Оаху — в среднем пятнадцать миль в час. Если попытаетесь лететь против ветра, то полетите назад. А с попутняком вас должно вынести куда-нибудь в район Перл-Харбора. Или не туда. Вдобавок все зависит от того, решу ли я вообще предоставить вам свою технику. Микропланы одноместные, берут только одного человека. Вас трое, самолетов тоже три. Выходит, я остаюсь с носом, не так ли?

— Доктор Рурк, за один из самолетов я готов уплатить вам очень значительную сумму денег, — поспешно встрял Дэнни. — Я получил в наследство целевой фонд. Все его активы — ваши.

— Я не испытываю нужды в деньгах, мистер Мино.

— Ладно, что тогда вас устроит?

— Устроит полный крах Дрейка, который я увижу собственными глазами. Если вы способны это организовать, то без вопросов, забирайте самолеты.

— Да запросто, можете считать, что мистера Дрейка уже нет, — поспешил ответить Дэнни.

Карен оставалась в раздумьях. Рик бросил на нее взгляд. Что с ней такое творится? Он спросил, как же сам Бен будет выкручиваться тут без самолета.

— Другой построю, — пожатием плеч отвел этот вопрос Рурк, как нечто само собой разумеющееся. — Деталей навалом.

Он опять взял инициативу на себя и рассадил всех по кабинам, а потом объяснил, как пользоваться органами управления.

— Проще некуда. Все компьютеризировано. Вот ручка. Будете допускать ошибки — компьютер вас подправит. Есть радио — вон гарнитура.

Отлично, в воздухе можно будет переговариваться между собой. Но ни радара, ни вообще какого-либо навигационного оборудования на самолетах не имелось.

Как же выйти на «Наниджен»?

— Индустриальный парк «Каликимаки» с воздуха не проскочишь — большое скопление складов чуть в стороне от Феррингтонского шоссе, — рассказал Рурк. После чего сообщил, какого курса придерживаться.

— Хорошо, — сказал Рик. — Предположим, мы благополучно добрались до «Наниджен». А дальше что?

— Ядро тензора будут стеречь охранные боты, — ответил физик.

— Охранные боты?

— Летающие микроботы. Однако не думаю, что у вас с ними будут проблемы. Вы слишком маленькие, чтобы их сенсоры вас зафиксировали. Пролетите мимо, а они даже ухом не поведут. Есть способ, как управлять генератором со стороны микромира, когда ты сам совсем крошечный. Я сам его разработал. Панель управления встроена в пол тензорного зала и закрыта лючком. Лючок в самом центре шестиугольника номер три. Отмечен белым кружочком. С воздуха сразу заметите.

— А сложно его включить?

— Ничуть. Просто откроете люк и нажмете аварийную красную кнопку. Удивитесь, насколько…

Тут Бен вдруг примолк и уставился на Рика. Точнее, на его руку.

Хаттер прислонился к самолету, облокотившись на край кабины, и рукав его рубашки задрался. Рурк не сводил глаз с синяков, которые расползлись чуть ли не по всей руке целиком.

— Приближается катастрофа, — медленно проговорил он.

— Катастрофа? — Рик решил было, что речь идет о самолетах.

— Как только они начнут кровоточить, тебе конец. Давай по-быстрому в магнит, — резко приказал изобретатель. — У тебя считаные часы.

Карен оглядела свои руки. Тоже далеко не в лучшем состоянии. Им предстояла гонка со временем. Только бы дождаться рассвета! Оставалось надеяться, что никто к тому времени не истечет кровью.

Бен Рурк посоветовал своим гостям лечь спать внутри магнита. Он не мог ничего гарантировать, но магнитное поле должно было хотя бы отсрочить наступление гибельных симптомов. В комнате с магнитом тоже был очаг. Рурк натаскал туда обломков горючего ореха и развел огонь. Карен с Риком забрались в дыру магнита, как в бублик, и, завернувшись в одеяла, кое-как устроились на ночь. Им никак не удавалось расслабиться, и они долго ворочались, несмотря на то, что неимоверно устали и вымотались. Время в микромире бежит значительно быстрее, а случай прикорнуть днем представится еще очень не скоро.

Дэнни Мино спать в магните отказался. Сказал, что предпочитает главный зал, где и устроился в одном из самодельных кресел, завернувшись в одеяло.

Рурк подбросил в огонь еще кусок ореха и встал.

— Схожу в ангар, подготовлю самолеты. Стартовать надо чуть свет.

Он удалился в тоннель, ведущий к ангару, — выполнить предполетный осмотр, проверить приборы и до упора зарядить аккумуляторы, чтобы микропланы были готовы к взлету при первых проблесках рассвета.

Дэнни Мино остался в зале совершенно один и свернулся в кресле калачиком. Заснуть не получалось. Он допил остатки виски и отшвырнул бутылку. Его зараженная рука подрагивала, шевелилась сама по себе. Из-под вздувшейся шишками кожи слышалось отчетливое пощелкивание. Мино приподнял одеяло и заглянул под него. Посмотрел на подергивающихся личинок. Не выдержал и зарыдал. Может, это все алкоголь, может, ужасающее состояние руки, а может, и вся ситуация в целом, но терпеть уже не было никакой мочи. По-прежнему всхлипывая, студент бросил взгляд на дверь, за которой скрылся Рурк. И долго его не будет?

В этот самый момент кожа на его руке разошлась.

Послышался треск, словно рвали бумагу. Дэнни ничего не почувствовал — он просто опустил глаза на звук. И увидел, как сквозь растущую трещину в руке проталкивается голова личинки — блестящая, просто огромная голова. Личинка напряженно сжималась и разжималась, совалась тупой башкой то туда, то сюда, пытаясь выбраться наружу.

— Боже! Вылупляются! — чуть слышно прошептал Мино.

Личинка принялась проделывать что-то странное и жуткое. Она выплюнула изо рта странную густую жидкость — какие-то тягучие нити, похожие на сопли. Нет, это и в самом деле нити, это шелк! По-прежнему угнездившись у Дэнни в руке и больше чем наполовину торча наружу, личинка принялась оборачиваться в этот шелк. Она быстро мотала головой, накручивая нить вдоль всего тела, и постепенно накрывалась шелковым колпаком, не оставляя своего гнезда в руке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию