Микро - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Престон, Майкл Крайтон cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Микро | Автор книги - Ричард Престон , Майкл Крайтон

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Студенты вышли из комплекса и присели возле взлетно-посадочной полосы, поглядывая в кратер. Город отсюда тоже видать: вон он, проглядывает вдали сквозь разлом в каменных россыпях. А еще дальше за ним, на самом горизонте — Тихий океан размытой синей полоской. Близок локоть, да не укусишь. До «Наниджен» все равно как до луны, и шансов попасть домой практически никаких.

Дэнни Мино повалился на камни, придерживая пострадавшую руку, и зарыдал. Его громкие всхлипывания эхом отдавались в пустом ангаре и уносились неведомо куда вместе с клочьями серых туч, увлекаемых порывистым ветром.

Карен бездумно наблюдала за муравьем, который деловито перетаскивал через полосу какое-то семечко. Перевела взгляд на Большой Булыжник, потом на линию горизонта и облака за ней. На фоне неба что-то шевельнулось, и она вдруг осознала, что это не что иное, как человеческая фигура.

Глава 39

База «Танталус».

31 октября, 17:00


Карен не взялась бы сказать, сколько он там уже простоял, — наверное, наблюдал за ними все то время, что они исследовали базу. Девушке сразу бросились в глаза его волосы, которые немилосердно трепал ветер — длинные, седые. На нем было нечто вроде защитных доспехов, но какого они были рода и из чего сделаны, не разобрать. Взгляд у мужчины был тяжелый, холодный — даже издалека видно. Он поднял что-то, и студентка увидела, что это такое же газовое ружье, какое было у них.

— Ложись! — крикнула Карен, хватая в обнимку Рика.

Седой выстрелил. Что-то со свистом мелькнуло мимо, врезалось в землю сразу позади них и с глухим хлопком взорвалось. Кинг поползла, увлекая за собой Рика, но спрятаться было абсолютно негде. Еще один снайпер… Дрейк их все-таки нашел…

Ветер донес до них голос:

— Это было предупреждение! Встать, руки держать на виду. Если есть оружие, бросайте на землю перед собой.

Они подчинились. Карен подняла над головой духовую трубку, чтобы незнакомец мог ее видеть, и бросила ее на землю. Туда же полетела банка с дротиками.

— Руки за голову, — послышалась следующая команда.

Кинг повиновалась и крикнула:

— У нас двое раненых! Срочно нужна помощь!

Неизвестный не ответил. Он двинулся к студентам, по-прежнему нацелив на них ружье. Когда он подошел ближе, они увидели, что это довольно пожилой мужчина с сильно обветренным лицом, бронзовым от солнца, и глубоко посаженными голубыми глазами. Мускулистый, явно физически сильный. Сколько же ему лет? С равным успехом можно дать и пятьдесят, и восемьдесят. Пластины доспехов, похоже, вырезаны из крепкого панциря какого-то жука. Со лба к шее косо сбегает шрам, теряясь где-то под защитным нагрудником. Он внимательно изучал стоящих перед ним молодых людей и девушку, шарил взглядом по их лицам.

А потом его взгляд вдруг метнулся в сторону и быстро обвел окрестности. Проверяет, нет ли вокруг хищников, догадалась Карен. Седой ткнул в них стволом.

— Имена, фамилии.

Кинг сообщила, как кого зовут.

— А вы сами-то кто такой? — спросила она затем.

Он проигнорировал ее вопрос.

— Моя рука… — завел было Дэнни, но тут же заткнулся, когда ствол оказался у него прямо перед носом.

— Нам нужна медицинская помощь, — добавила Карен.

Мужчина лишь просто посмотрел на нее. Потыкал духовую трубку носком ноги.

— Интересно, — произнес задумчиво, а затем подхватил трубку с земли, внимательно изучил стрелку и даже понюхал ее. — Отравленная?

Девушка кивнула.

— А где же ваши стволы?

— У нас было только одно ружье, да и то потеряли. Птица напала, и…

— Вас послал Вин Дрейк, — перебил незнакомец. — Зачем?

Карен пустилась в объяснения:

— Нет, это Дрейк пытается нас убить, потому что…

Седой не дал ей договорить:

— А Дрейк — хитрый мужик. Ловко придумано.

— Придется вам поверить нам на слово, — решительно сказала Кинг.

— Вы откуда?

— Из дендрария.

— И ухитрились забраться сюда? Это нереально.

Девушка подступила к мужчине и ухватилась за духовую трубку.

— Отдайте, это мое.

Седой широко раскрыл глаза — то ли от изумления, то ли от злости. После некоторой паузы он опустил ружье стволом вниз и с лязгом открыл затвор. Наморщил лицо в чем-то вроде улыбки, открывая белые зубы.

— Почему-то, — произнес неторопливо, — вы меня убедили. — И вручил трубку студентке. — Добро пожаловать на Танталус. Меня зовут Бен Рурк. Бен Рурк, изобретатель тензорного генератора.

Карен выпучила на него глаза.

— Как же вы здесь оказались?

— Вначале поневоле, потом по собственному выбору, — отозвался старик. — Отшельничать не так уж и плохо.


Бен Рурк обитал в лабиринте пещер неподалеку от Большого Булыжника, футах в шести над базой. Он повел неожиданных гостей вверх по склону к Большому Булыжнику, на особенно тяжелых участках подхватывая на руки Рика, который едва держался на ногах. Вход в пещеру представлял собой дыру в земле у самого подножия приметного камня, за которой, как в рудной шахте, начинался горизонтальный тоннель. По мере продвижения по тоннелю свет на глазах тускнел. Наконец они уперлись в дверь, вырезанную из цельного куска дерева. Она была закрыта и заперта на железный крюк. Рурк открыл дверь, и они оказались в продолжении тоннеля, где света и вовсе не было — темно, хоть глаза выколи. Бен привычно хлопнул по выключателю, и на потолке уходящего вдаль тоннеля вспыхнула длинная цепочка светодиодных фонариков.

— Милости прошу в «Рурков редут», как я это местечко называю, — сказал он, после чего тщательно закрыл за студентами дверь и с лязгом задвинул железный штырь. — Это чтоб сороконожки не пролезли, — пояснил он.

И широким уверенным шагом двинулся дальше.

За крутым изгибом тоннель ощутимо пошел вниз, все глубже врезаясь в сердцевину горы и петляя то вправо, то влево. По пути то и дело попадались боковые ответвления, уходящие куда-то в темноту.

— Это бывшая крысиная нора, — пояснял на ходу Рурк. — Люди Дрейка вбили себе в голову, будто крысы могут представлять угрозу для работников базы, так что перетравили всех крыс и завалили вход. Ну а я его опять потихоньку вскрыл, заселился и живу себе.

Подвешенные через равные промежутки колпачки светодиодов на потолке заливали тоннель ярким голубоватым светом.

— А откуда электричество? — полюбопытствовала Карен.

— От солнечной панели. На дереве приделана. Провода пропущены вниз на аккумуляторы. Три недели эти чертовы батареи с базы перетаскивал, хоть и гексапод был в помощь! Вину Дрейку и невдомек, какие сокровища тут его публика побросала, когда с базы эвакуировалась. Он-то думает, что я давно отдал концы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию