Ученица Гильдии - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица Гильдии | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что ж, — сказал он, глядя вдаль, — вам, наверное, все равно, что я думаю, но я, по крайней мере, всегда знал, что слухи о вас не имеют никаких оснований.

Дэннил вздрогнул:

— Почему вы так уверены?

— Ведь если бы вы были таким как я, Целители узнали бы, правда?

— Не обязательно.

Тайенд расширил глаза:

— Вы хотите сказать?..

— Целители чувствуют, что происходит в теле человека на физическом уровне. Только это. Если и есть какая-то физическая причина того, что мужчина чувствует склонность к мужчине, Целителям она неизвестна.

— Но мне говорили… мне говорили, что Целители могут определить, если человек болен.

— Могут.

— Значит… это не болезнь… или… — Тайенд требовательно посмотрел на Дэннила. — Как же тогда вы узнали обо мне.

Дэннил улыбнулся:

— Ваше сознание так громко кричало об этом, что я просто не мог не услышать. Люди с неразвитыми магическими задатками часто проецируют мысли очень мощно.

— О! — Тайенд покраснел и отвернулся. — Что еще вы… услышали?

— Очень немного, — успокоил его Дэннил. — В основном, ваши страхи. Я не стал слушать дальше. Это считается дурным тоном.

Тайенд кивнул. На секунду он задумался, затем его осенило.

— Так, значит, я мог поступить в Гильдию! — Он нервно прошелся по балкону. — Впрочем, не думаю, что мне бы там понравилось. — Наконец, присев в кресло рядом с Дэннилом, спросил: — Могу я задать вам вопрос личного свойства?

— Да.

— Что на самом деле произошло между вами и тем учеником?

Дэннил вздохнул.

— Ничего. — Взглянув на Тайенда, он понял, что тот ждет продолжения. — Ну хорошо. Расскажу все с начала.

— В Университете меня недолюбливали. Младшие ученики часто просят старших помочь им в учебе, но мне никто не хотел помогать. Я слышал некие слухи про одного из старших мальчиков. Мои одноклассники избегали его, но он был одним из лучших учеников, и я решил попросить его позаниматься со мной. Он согласился. Я был очень доволен, — он горько усмехнулся. — Но один мой одноклассник ненавидел меня.

— Лорд Фергун?

— Да. Мы с самого начала невзлюбили друг друга. Все время обменивались оскорблениями и устраивали друг другу гадости. Он тоже слышал истории про моего старшего друга и распустил слух обо мне. Я не успел опомниться, как меня уже допрашивали Верховные Маги.

— Что было дальше?

— Я, конечно, все отрицал. Они решили, что лучший способ положить конец слухам — запретить мне общаться со старшим другом. Разумеется, моим одноклассникам этого было достаточно, чтобы решить, что слухи — правда.

— А что стало с ним? Он был тоже невиновен или?..

— Он закончил Университет и вернулся домой. Это все, что я могу сказать. — Заметив, что Тайенд с любопытством смотрит на него, Дэннил прибавил: — Нет, не спрашивайте, как его зовут.

Тайенд разочарованно откинулся в кресле.

— Тогда расскажите, что было дальше.

Дэннил пожал плечами.

— Я продолжал заниматься, стараясь больше не подавать повода сплетням. В конце концов все, кроме Фергуна, забыли о тех слухах — и кроме эланских придворных, разумеется.

Тайенд не улыбнулся последней реплике.

— Что вы собираетесь делать теперь?

Дэннил налил себе вина.

— Гробницы Белых Слез закрыты до конца фестиваля, поэтому, кроме как пить вино и отдыхать, делать нам особенно нечего.

— А потом?

— Съездим посмотреть на гробницы.

— А потом?

— Это зависит от того, что мы там найдем. В любом случае нам придется вернуться в Элан.

— Я имел в виду не это, — Тайенд не сводил глаз с Дэннила. — Если общество ученика, который, может быть, был, а может, и не был «голубым», нанесло такой урон вашей репутации, то общество человека, чьи пристрастия всем известны, причинит вам непоправимый вред. Вы сами сказали, что всеми силами стараетесь не давать повода сплетням. Я буду по-прежнему помогать вам в вашем исследовании, но все, что мне удастся обнаружить, буду отправлять с посыльным.

Дэннил почувствовал, как внутри у него все перевернулось. Ему и в голову не приходило, что Тайенд может сам предложит такой вариант. Вспомнив размышления о «мягком» разрыве их дружбы, он испытал острое чувство вины.

— Нет, нет, — сказал он, стараясь говорить как можно легкомысленнее. — Так просто вы от меня не отделаетесь.

— Но что может быть пагубнее, чем общество…

— Ученого из Большой Библиотеки, — закончил Дэннил. — Неоценимого помощника. И друга. Если о нас уже говорят, то это свершившийся факт. Если же мы будем общаться тайно, мы только подольем масла в огонь.

Тайенд открыл рот, снова закрыл его и покачал головой. Он выглядел потрясенным. Он поднял бокал:

— Ну что же, за дружбу!

Улыбаясь, Дэннил поднял свой и чокнулся с Тайендом.


Ротан провел пальцем по корешку очередной книга. Звук открывающейся двери заставил его оторваться от поисков. В Библиотеку вошли Дорриен и Сонеа. Ротан нахмурился. Сонеа попросила его взять из библиотеки несколько книг, сказав, что собирается позаниматься у себя. Что она делает здесь, да еще с Дорриеном?

Лорд Джаллен бросил на Сонеа недовольный взгляд и велел ей оставить шкатулку на полке при входе. Девушка достала несколько листов бумаги и поставила шкатулку на положенное место. Дорриен вежливо кивнул библиотекарю и повел Сонеа между Рядами полок.

Ротан решил сначала найти нужные книга, а потом выяснить у Сонеа, что еще ей понадобилось. Наконец он нашел первую книгу из списка. Она оказалась совсем не там, где должна была быть, и Ротан келейно обругал растяпу, который поставил учебник не на место.

Он машинально отметил, что кто-то подошел к лорду Джаллену и задал ему вопрос. Затем он услышал голос Дорриена, который завел дружескую беседу с лордом Галином в соседнем проходе. За его спиной раздался громкий кашель. Ротан оглянулся.

Лорд Гаррел прижимал к губам платок.

Негодующее восклицание отвлекло его внимание.

— Реджин! — воскликнул Галин и быстро пошел по проходу. Выглянув, Ротан увидел, что Реджин стоит у стола лорда Джаллена.

— Да, господин мой? — На лице Реджина читалось искреннее удивление.

— Что ты положил в эту шкатулку?

— Какую шкатулку, господин мой?

Галин прищурился.

— В чем дело, лорд Галин? — К столу неторопливо подошел лорд Гаррел.

— Я только что видел, как Реджин взял что-то со стола лорда Джаллена и положил вот в эту шкатулку! — Галин снял с полки шкатулку Сонеа и поставил на стол перед Реджином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию