Нелюдь - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Фоллз cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нелюдь | Автор книги - Кэт Фоллз

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. Но когда люди начинают искать виновных, они не ищут среди себе подобных, – охотник жестом указал на расходившуюся толпу.

– Но разве виноват не «дикий» – убийца?

– Конечно, он виноват, но всегда найдется кто-то, кто скажет, что убийца действует из мести за что-то, сделанное другими. И вот тут-то обычно в ход идут смола и перья.

– Тебе уже приходилось видеть что-то подобное?

Он кивнул и снова внимательно оглядел комнату:

– Мака здесь нет.

Сердце у меня бешено заколотилось.

– Но где еще он может быть?

– Если он в поселении, то Хаген должна об этом знать. – Мой спутник пододвинул мне стул: – Садись.

– Я тебе не собачка.

– Хочешь ею стать? Уверен, вон тот мастиф с удовольствием тебя цапнет.

Мужчина с обвисшими щеками поднял голову от тарелки и сердито уставился на Рейфа. Мне отчаянно захотелось провалиться сквозь землю, но я только прошептала: «Извините», быстро села и опустила голову, разглядывая приборы на столе. Вот почему мне нужно было оказаться в новом и незнакомом месте с самым большим грубияном в мире? Как я могла надеяться узнать что-то о своем отце при спутнике, оскорбляющем людей направо и налево? Я подняла глаза и увидела его усмешку:

– Никогда еще не видел, чтобы кто-то так краснел, – заявил охотник. – Включая задницу того бабуина за столиком позади тебя. – Он снова ухмыльнулся. – Признайся, тебе же хочется обернуться и глянуть?

– Заткнись, – пробормотала я.

Рейф рассмеялся:

– Подумать только, ты даже «пожалуйста» не добавила.

– Эй, красавчик, – Хаген подошла и уселась рядом с нами, – что это ты так рано вернулся?

– Я расставил кучу силков и развесил отравленные приманки. Но потом случилось кое-что неожиданное.

– Ты хочешь сказать «кое-кто»? – Мэр смотрела на меня вполне дружелюбно, но в ее голосе прозвучало раздражение. – Откуда ты, детка?

– С Запада, – ответил за меня охотник.

Хаген рассмеялась:

– Ну да, а я только что вернулась с пляжа в Калифорнии.

Я ощутила прилив странной гордости от того, что во мне больше нельзя было узнать типичную «неженку» с Запада.

– Это дочь Мака.

Его голос прозвучал странно, словно бы эта информация означала для женщины что-то очень важное.

Лицо Хаген передернулось, она быстро встала, резко отодвинув стул, но заметила мой взгляд и пояснила:

– Дело не в том, что мы тебе не рады, Дилэйни Парк.

Похоже, мое имя было известно абсолютно всем в Дикой Зоне.

– Проблема в том, что твое появление здесь означает, что у Мака куча проблем.

– Откуда вы об этом знаете?

– Так она же… – начал было Рейф.

– Старая приятельница твоего отца, – закончила Хаген.

Нужно было быть совсем идиоткой, чтобы не понять, о чем шла речь. Но я решила, что меня это не касается. Если отец завел себе здесь подружку, я не собиралась упрекать его в том, что он не рассказал мне об этом.

– Очень рада познакомиться с вами.

Хаген нахмурила брови:

– Мак зашел в поселок, чтобы сказать мне, что его преследовали агенты биозащиты. Прошлой ночью он пошел обратно, хотел попробовать подкупить одного из патрульных, чтобы тот перевез его через стену на самолете. Дальше он намеревался пробираться через Давенпорт.

Мэр внимательно разглядывала меня своими красивыми карими глазами:

– Как же тебя угораздило вляпаться во все это, малышка?

– Она должна передать Маку письмо, – сказал Рейф. – А потом может возвращаться к себе на ту сторону стены, беззаботно поедать конфеты и красить ногти на ногах.

– Я вовсе не сижу беззаботно и не ем конфеты!

– Ах да, ты же переселяешь диких животных.

В другое время его ехидная улыбка заставила бы меня заскрипеть зубами, но тут мне все стало безразлино. Я устало сгорбилась на стуле, чувствуя внезапную слабость, словно от потери крови. Я пересекла «последний мост», нарушила карантинную линию – все в надежде успеть найти отца. Но сейчас мне стало ясно, что попытка не удалась.

Глава 15

Я вскочила, словно меня подтолкнули снизу. Отец не знал о задании директора Сперлинг, не знал, что от этого зависела его жизнь. Может, у меня еще оставалось время найти его. Насколько далеко он мог уйти за это время? Рейф схватил меня за руку. Я уставилась на загорелые пальцы, резко выделяющиеся на моей белой коже. Почему он так крепко держит меня?

– Что ты задумала? – спросил охотник.

– Пойду обратно на Арсенальный остров.

– Что вообще происходит? – резко спросила Хаген. – Как агенты узнали, что он ходит на Восток?

– У них есть запись, как Мак проходит через один из тоннелей под стеной, – пояснил Рейф. – Теперь ему надо подмазать одну большую шишку, иначе они используют его вместо мишени для стрельбы.

– Ох, нет, – прошептала Хаген.

Рейф силком усадил меня обратно на стул:

– Бросаясь бежать куда-то очертя голову, ты Маку не поможешь.

– Ты прав. – Я потуже стянула волосы. – Если он планирует подкупить кого-то из патрульных, он наверняка обратится к доктору Крузу, и тот скажет ему, что я здесь.

– Вот и отлично, – облегченно вздохнула Хаген. – Тогда тебе надо просто подождать, пока он вернется за тобой.

– Но что, если он не пойдет к Крузу?

Они были друзьями, возможно, отец не захотел бы впутывать доктора в свои дела, тем более что он уже предупредил об агентах биозащиты:

– Может, он обратится к доктору, но что, если тот будет в таком состоянии после дозы «Сна», что вообще забудет сказать отцу про меня?

– Слишком много всяких «если», с которыми ты все равно ничего не сможешь поделать, – заметил Рейф и повернулся к Хаген: – Что тут сегодня жарят на обед?

Серьезно? Он собирался есть, когда… Даже Хаген выглядела слегка шокированной, пока Рейф не развернул скомканную рубашку, лежавшую в рюкзаке, и не показал ей бутылочку с ядовито-розовой жидкостью:

– «Амоксициллин». Думаю, этого хватит заплатить за два обеда.

Хаген встала и сунула бытылочку в карман передника.

– Сегодня – как обычно, для незараженных курица и рыба.

– А что, люди в основном платят лекарствами? – спросила я.

– Те, кто живет в поселении, вообще ничего не платят, при условии, что они выполняют назначенную им работу. Платят только «шатуны».

– Можно платить патронами, спичками, оружием, алкоголем, – сказал Рейф. – За эту валюту можно купить все что угодно. Например, тарелку фирменного жареного цыпленка от Хаген. А мне именно это и нужно. – Он указал на меня: – Как насчет тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию