Фурия Курсора - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 141

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фурия Курсора | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 141
читать онлайн книги бесплатно

Леди Плацида выглядела едва ли способной удержать голову поднятой, но она настояла на том, чтобы остаться с Эланией Аттикус, которая получила травму во время полета — не от оружия, а когда раненый Олдрик почти рухнул в карету.

Он тяжело упал поперёк одного из переполненных сидений и сломал девушке лодыжку. Леди Плациде удалось облегчить Элании боль, а затем она тут же снова повалилась на траву, чтобы заснуть.

Ладья вышла из кареты с закрытыми глазами, держа за руку свою дочь. Она нашла клочок земли возле ручья, где солнечные лучи прогрели землю. Она сидела, залитая светом, держа свою дочь, её лицо было усталым и перекошенным от чего-то похожего на шок.

— Графиня? — мягко поторопил Гай.

Амара снова посмотрела на образ в воде.

— Примите мои извинения, сир.

Она глубоко вздохнула и сказала:

— Элания Аттикус Минора была ранена во время побега, но не серьёзно. Сломанная лодыжка. При умелом лечении она быстро срастётся.

Гай кивнул.

— А Леди Плацида?

— Уставшая, но в остальном хорошо, сир.

Гай пытливо поднял бровь.

Амара объяснила.

— Она и Леди Аквитейн выбились из сил, пытаясь увеличить скорость нашего бегства и затруднить погоню. Только чуть более двадцати Рыцарям Воздуха из примерно сотни удалось догнать нас, и без усилий Леди, я уверена, мы были бы разгромлены и убиты.

— Где вы сейчас? — спросил Гай. Затем сразу же поднял руку. — Нет, лучше не говорите. Это сообщение может быть замечено другими. В общем, какая у вас ситуация?

— Мы спешили так долго, как могли после падения Калара, сир, но мы не столь ужасно далеко. Возможно, что последующий поиск может обнаружить нас, так что мы будем отдыхать здесь только час или два, а затем двинемся дальше.

Гай поднял брови.

— Калар упал?

Амара улыбнулась и кивнула.

— Благодаря искусству графа Кальдерона, сир. Я не уверена, что он мёртв, но если ему удалось это пережить, я сомневаюсь, что он будет в том состоянии, чтобы устроить революцию.

Гай оскалил зубы в неожиданной волчьей ухмылке.

— Я хочу лично услышать подробности, как только вы сможете это сделать, Графиня. Пожалуйста, передайте мою благодарность Его Превосходительству Кальдерону, — сказал Первый Лорд, — а также Леди и их вассалам.

— Я постараюсь сохранить бесстрастное лицо, когда буду делать это, сир.

Гай откинул голову назад и рассмеялся, а затем он заставил образ в воде измениться.

Ненадолго он стал цветным, более подробным и более живым. Затем он покачал головой и сказал:

— Я оставлю вас, чтобы вы отдохнули и затем продолжили путешествие, Курсор.

— Сир? — спросила Амара. — Прибудем ли мы вовремя?

Гай кивнул.

— Я думаю, что да. Но я должен действовать быстро.

Изображение посмотрело Амаре в глаза, затем Гай слегка ей поклонился.

— Хорошо сделано, Амара.

Амара сделала глубокий вдох, когда почувствовала вспышку свирепой гордости и удовлетворения.

— Благодарю вас, сир.

Изображение растворилось в ручье, и Амара тяжело опустилась на его берег, её рука тупо пульсировала, но неприятное ощущение медленно усиливалось. Она искоса посмотрела на Бернарда, который стоял рядом с Леди Аквитейн, в тени одного и того же дерева, его взгляд был отсутствующим, через свои связи с фуриями земли и дерева он следил, не приближается ли кто-нибудь.

— Привет, Амара, — весело сказала Одиана.

Несмотря на усталость и дискомфорт, Амара вздрогнула от неожиданности, и почувствовала острую боль в серебристых линиях от ожогов от плеч до основания шеи. Водяная ведьма подошла совершенно бесшумно и заговорила с ней, находясь на расстоянии фута.

— Мне очень жаль, — сказала Одиана, и в её словах слышался лёгкий смех. — Я вовсе не хотела так напугать вас. Должно быть, это ужасно больно, вот так подскочить, душечка.

— Что вы хотите? — спокойно спросила Амара.

Её темные глаза сверкнули.

— Ну конечно, подлечить ваше бедное плечо, маленькая странница. Вы будете так же полезны вашему господину, как сокол с одним крылом. Мы не можем этого допустить.

— Я в порядке, — тихо сказала Амара. — В любом случае, спасибо.

— Ай-ай, — погрозила пальцем Одиана. — Так обманывать. Обещаю вам, что я остановлю боль.

— Хватит подкалывать, — ровно сказала Леди Аквитейн.

Одиана хмуро взглянула на Леди Аквитейн, показала ей язык, потом встала, чтобы лениво побродить вдоль берега ручья.

Леди Аквитейн поднялась со ствола дерева и сказала:

— Мы сейчас достигли перекрёстка, Курсор. Есть трудные решения, которые нужно принять.

— Касательно чего? — спросила Амара.

— Будущего, — ответила Леди Аквитейн. — Например. Я должна решить, позволить тебе жить или нет, в зависимости от того, окажешься ли ты полезной или неудобной. Ты, в конце концов, вполне способный агент Короны. Учитывая политический климат, ты можешь оказаться небольшим, но существенным препятствием для моих планов, если ты пойдёшь против меня. — Она оглядела Амару с задумчивым видом. — Но ты могла бы стать в самом деле очень полезной, если мы сможем достичь какой-либо договорённости.

Амара сделала медленный, глубокий вдох, успокаивая себя.

— Я полагаю, было глупо надеяться на то, что вы поступите добросовестно, как только получите то, что хотели, — тихо сказала она.

— Мы тут с вами не в бирюльки играем, Курсор. Вы знаете это так же хорошо, как и я.

— Да. Но я уже слышала подобные предложения прежде. Я думаю, что вы знаете, каков был мой ответ.

— Когда в последний раз такое предложение было сделано, — сказала Леди Аквитейн, — вы не были замужем.

Амара сузила глаза и спросила холодным тоном:

— Вы действительно полагаете, что вам это сойдёт с рук?

— Если я пойду таким путем? — Леди Аквитейн пожала плечами. — Я легко могу рассказать, как нас обнаружила одна из поисковых групп Калара, которая вышла на нас ночью, и выжило всего несколько человек.

— Вы думаете, что люди поверят в этот вздор?

— Почему бы нет, дорогуша? — проговорила Леди Аквитейн холодным тоном, — в конце концов, ты сама только что рассказала Гаю, что мы еще под угрозой обнаружения.

Она сузила взгляд, ее бледное лицо стало каменно-холодным.

— И никто не опровергнет мои слова. Мало того, мне все сойдет с рук, графиня. Скорее всего меня наградят еще одной медалью.

— Мой ответ — нет, — тихо произнесла Амара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению