Фурия Капитана - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фурия Капитана | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

У Маркуса скрутило желудок. Если бы капитан не разыграл ситуацию так хорошо… Вслух же он сказал,

— Спасибо, леди.

— Как по-твоему, будет ли Первый Алеранский помогать Арносу в Кампании?

— Если Сципио прикажет? — Он поджал губы. — Думаю, да. Они воевали с канимами в течение двух лет. Они хотят закончить работу.

Леди Аквитейн вздохнула.

— Тогда все зависит от Сципио. Он обладает весьма раздражающим талантом оказываться в центре событий.

— Если он нарушит обещание, — отметил Маркус, — все еще действует смертный приговор.

На ее лице появилась гримаса отвращения.

— Верно. Но будет ли этого достаточно, чтобы заставить его сдержать слово?

— Отчасти, — сказал Маркус. — Но примите во внимание, что для своего возраста он удивительно хорошо строит долгосрочные планы. С его точки зрения, направление своего легиона участвовать в кампаниии, вероятно является лучшим способом сохранить своих офицеров живыми, объединенными и готовыми снова поддержать его в будущем.

На это Леди Аквитейн приподняла бровь и жестом руки изобразила вероятность. Затем она встала и собрала вещи в стирку, на ее губах играла легкая улыбка.

— Я не беспокоюсь о его далеко идущих планах. Мы почти у цели. Ты сослужил мне хорошую службу, Фиделиас. Я этого не забуду.

Он склонил голову перед Леди Аквитейн, и она ушла.

Он сел на кровать и закрыл глаза. Паника и страх, которые он скрывал, пока лгал Леди Аквитейн, накрыли его. На лбу выступила холодная испарина, и его руки задрожали.

Если Леди Аквитейн придет к власти, ей, по крайней мере, придется создавать видимость честности, а Маркус знал слишком много компрометирующих фактов о ней и о ее муже.

Правда в том, что она была честна до определенной степени, но также и в том, что она не позволяла никому и ничему препятствовать своим целям. Ему потребовались годы, чтобы увидеть абсолютно ненасытную природу ее амбиций.

Он следовал за логической цепочкой к ее самому вероятному заключению.

Как только она и ее муж получат корону, Маркус будет обузой, от которой нужно избавиться.

В общем-то, если бы она поняла, что он повернулся против нее, то она стерла бы его с лица земли.

И если капитан когда-либо узнает правду о себе, Маркус рассудил, что он будет реагировать менее драматично, но более эффективно.

Маркус сидел на кровати с трясущимися руками.

По крайней мере, он сохранил капитану жизнь. Это уже было великолепно.

Пока он был жив, молодой человек будет действовать — и Маркус был уверен, что у капитана не было никакого желания сидеть спокойно в клетке, в то время как марионеточный Сенатор Леди Аквитейн развивал бы успех, добиваясь новых побед и, как следствие, увеличивая сферу влияния.

Пока капитан был жив и в состоянии действовать, была надежда на будущее Алеры.

Но только не для Маркуса.

К воронам это. В любом случае, он никогда не планировал умереть от старости.

Глава 19

Бернард внезапно замер, затем поднял руку и снова прижал ее к себе — сигнал "в укрытие". Амара поспешно сделала два шага вперёд, чтобы поддержать Гая, когда тот неуклюже заковылял, согнув одну ногу в колене и сжимая посох, который Бернард вырезал для него, когда они снова отправились в путь.

Она помогла Первому Лорду, прилечь на прохладной влажной земле и последовала его примеру.

Гай зашипел от боли и поджал ногу прежде, чем вновь затихнуть. Его лицо скривилось в гримасе боли.

Амара взяла за руку старика выражая поддержку, и нахмурившись глядела на Бернарда или точнее, в то место, где она предположила, Бернард все еще стоял. Тени деревьев подлеска, падающие на него как плащ, а так же его фурии дерева полностью скрывали его от взглядов.

Она услышала тихий звук шагов по земле перед собой, а затем освещение слегка изменилось, когда древесная магия Бернарда проскользнула между нею и Первым Лордом. Теперь Бернард стал видимым для неё, хотя черты его лица были нечёткими и размытыми, как будто в глубокой тени.

Он возвышался над ними с луком в руке, со стрелой на тетиве, и его глаза пристально всматривались вдаль.

Затем Амара услышала это — цок-цок, цок-цок — звуки, выбиваемые копытами лошади на твёрдой тропе.

К ним присоединились звуки еще нескольких, и спустя полминуты она увидела приближающихся всадников. Их было шестеро, одетых в кожаные куртки лесничих, только у каждого на куртке спереди виднелась эмблема с зелёно-серыми цветами Калара.

Передовой отряд Легиона — или, вернее, бандиты, которые признали Калара за деньги и власть, чтобы продолжать делать то, что они всегда делали, плюс изредка случайную работу. Они были хорошо вооружены, каждый с охотничьим луком, копьём с широким наконечником и запасными мечами и топорами, притороченными к сёдлам.

Они проехали в молчании, слышны были лишь шаги лошадей. Это был второй такой патруль за два дня, хотя другой был более чем вдвое дальше. Эти люди были достаточно близко, чтобы Амара могла разглядеть пятна на их туниках и царапины на сапогах.

Она обнаружила, что затаила дыхание, стараясь молчать.

Патруль прошел мимо, и Амара медленно начала расслабляться снова — и тут последний всадник оглянулся, затем осадил своего коня и спрыгнул на землю.

Он накинул концы поводьев на низко висящие ветки и направился к ним.

Бернард двигался очень медленно, очень спокойно. Он поднял свой лук и натянул его, осторожно и беззвучно.

Разбойник свернул в сторону, когда находился менее чем в двадцати футах от них, вздохнул и принялся продираться между деревьями.

Хотя Амара не могла даже натянуть тетиву лука мужа, Бернард без дрожи удерживал мощное оружие в полной готовности.

Он замер, дыхание его было размеренным, глаза полузакрытыми, а взгляд ленивым. Амара почувствовала, что дрожит от напряжения, и поняла, что её пальцы, там где она схватила Первого Лорда за предплечье, уже побелели. Ей не терпелось переместить руку к мечу, но она сдержалась.

Движение может пошевелить лист или сломать веточку, и предупредить врага об их присутствии. Более того, её меч не очень помог бы ей в этот момент, даже будучи уже в руке. Лук Бернарда защитит их гораздо лучше.

Бандит остановился, что-то пробормотал и повернулся, чтобы уйти.

Вес Гая сместился. Амара в тревоге скосила на него глаза.

Его лицо побледнело от боли, а его правая нога, ещё не оправившаяся от травм, дрожала, касаясь земли. Он не создавал много шума, — но этого было достаточно.

Разбойник вдруг обернулся, его рука метнулась к мечу, его глаза сузились, осматривая лес вокруг. Амара лежала совершенно незащищенной на лесной подстилке, не дальше хорошего, длинного выпада, а мужчина оказался прямо перед ней. Он просто смотрел, его глаза медленно двигались слева направо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению