Королева и лекарь - читать онлайн книгу. Автор: Эми Хармон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева и лекарь | Автор книги - Эми Хармон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Воскресший замок был наполнен звуками. Из-за стены доносились голоса, звук шагов, смех и звон. Когда у Келя закончились поводы прятаться в комнате, он отправился на поиски своих людей, твердо намереваясь перебраться в гарнизон. Ему не нужны были няньки от королевы.

Полы и деревянные поверхности натерли так, что они засияли. Пыль вымели, гобелены отчистили до блеска, а пауков вежливо попросили убраться. Каждый угол и щель отдраили с мылом. Воздух был напоен ароматом свежих цветов: пробужденные обитатели замка не теряли времени.

Кель надеялся, что Джерик не пренебрег его приказом и Сашу все время охраняет кто-то из гвардейцев. Он поймал себя на том, что избегает мест, где мог бы с ней пересечься – широких коридоров и больших зал, кухонь и библиотеки, темных переходов и картинных галерей. Однако о том, что надо бы избегать еще и короля, он позабыл.

Арен стоял в окружении нескольких человек. Пока он говорил, дворцовый управляющий делал бесконечные записи и ловко скреплял листы, а советники внимательно его слушали и изредка высказывали свои предложения. Они инспектировали флигели и только что вышли из конюшни, где джеруанцы оставили лошадей. Падриг топтался у локтя короля и первым привлек внимание к Келю, который безуспешно пытался слиться со стеной.

Советники тут же начали благоговейно ему кланяться, и даже король, чьи седые кудри теперь венчала корона, склонил голову в знак признательности.

– Полагаю, твои силы восстановились, Целитель?

Кель кивнул.

– Кажется, я съел у вас больше положенного. При таком количестве людей провианта надолго не хватит.

– О, его более чем достаточно, – любезно ответил король.

– Но в Каарне больше нет ни скота, ни дичи, – возразил Кель. – Что вы собираетесь есть, ваше величество?

– Мы привезли семена, капитан, – напомнил ему Падриг. – К счастью, все они были на корабле Лортимера. Теперь у нас в избытке еды.

– Семена? – недоверчиво переспросил Кель. Эти люди умрут с голоду раньше, чем они взойдут.

– Похоже, он не понимает, – хитро улыбнулся король. – Идем, капитан. Сегодня у нас день посева. Думаю, тебе понравится.

Кель последовал за взволнованными Ткачами в западные поля, хотя сейчас ему хотелось только разыскать Джерика и узнать о состоянии королевы. Он отогнал эти мысли. В Каарне ты уже не сможешь спать под моей дверью.

– Твой Земледержец оказался очень полезен, – заметил король. – Пришлось потратить все утро, чтобы убрать камни, но в нашем распоряжении было множество рук, и он взял на себя большую часть работы.

– Мой… Земледержец? – не понял Кель.

– Джеда, – пояснил Падриг. – Он разрыхлил почву и подготовил ее к севу. Всего за день выполнил работу целой деревни! Сейчас он занят в южных полях. Завтра перейдет в восточные, а потом двинется на север. Сеятели идут за ним по пятам.

Король достал из кармана кукурузное зернышко и направился к борозде, где аккуратно вдавил его в землю и присыпал сверху. Затем, так ничего и не объяснив, он положил ладонь на мягкую почву, слегка согнул пальцы и медленно потянул руку вверх, будто измеряя рост ребенка от ступней до макушки. За ладонью потянулся упругий росток. Он уверенно карабкался к солнцу, на глазах наливаясь соком и разворачивая листья. Другие Ткачи принялись делать то же самое: они сажали зерно, присыпали его землей и тут же побуждали к росту. Вскоре грядки запестрели кукурузой, морковью и кустами со столь крупными красными помидорами, что клонились до земли. Древесные Ткачи призывали овощи с такой же легкостью, как Падриг – звезды с неба.

Дети втыкали в холмики какие-то корешки и прихлопывали их ладонями. Идущая следом женщина опускала руку – из чернозема показывался пышный зеленый веер, и она шла дальше. Еще несколько детишек разрывали насыпи, к которым она притронулась, и доставали из земли полностью созревший картофель – словно он пролежал там три месяца, а не три минуты.

Десять Ткачей отправились в центр голого поля, и через час его укрыли золотые волны пшеницы.

Кель вспомнил фруктовые деревья в Сашином саду – всех возможных сортов и видов. Имея под рукой семена, Арен мог вырастить такой за день. Если не за несколько часов.

У них и в самом деле было полно еды.

– Идем, Целитель. Нам с тобой многое нужно обсудить, – сказал король и, когда Падриг с советниками попытались за ними увязаться, отпустил их взмахом ладони. – Я хочу поговорить с капитаном наедине. Останьтесь.

Они прошли мимо фермеров, которые без малейших усилий выращивали овощи буквально из ничего, мимо еще не засеянных полей и углубились в лес. В этом лесу не было Ткачей, в нем росли совершенно обычные деревья. Теперь Кель не смог бы их перепутать.

– Я привык смотреть на окружающих сверху. Но ты выше даже меня, – заметил король. Он ступал по лесной подстилке так легко, будто и сам был деревом.

– Мой брат, Тирас, ничуть не ниже. Мы унаследовали рост от отца, – ответил Кель, повторяя то, во что привык верить.

– И я. Дендарцы – высокий народ. Возможно, это внешнее проявление наших даров. – Король остановился, подобрал длинную прочную палку и, взвесив ее в руке, воткнул в землю на манер посоха. Им предстоял подъем на пригорок.

Кель молча ждал, когда король начнет разговор, ради которого и позвал его сюда. Нечего было сомневаться: пока он спал, в королевских покоях велись долгие беседы. Саша не стала бы ничего утаивать от мужа. Это было не в ее характере.

– Я не молод. И не молод уже долгое время. Я не был молод, даже когда Сирша стала моей королевой. Наш брак должен был объединить страны и породнить народы, но мы в самом деле подошли друг другу. Что скрывать, ее дар был мне особенно желанен. Почти все каарнцы – Древесные Ткачи. Мы пробовали пестовать другие дары, но Ткачество так и осталось нашим главным талантом. Мой отец был Древесным Ткачом, и его отец, и его. Падриг – один из немногих, в ком проявился иной дар. Моя сестра тоже владела уникальным талантом, но она выбрала другой путь и покинула Каарн.

Король остановился и заглянул Келю в лицо.

– Саша сказала, что твой отец, король Золтев, был злым человеком.

Кель кивнул, не видя смысла это отрицать. Арен по-прежнему не сводил с него глаз.

– Может, ты и унаследовал от отца рост и силу. Но гораздо больше ты похож на свою мать, – сказал он спокойным низким голосом, будто вынес приговор.

Кель споткнулся и громко, с присвистом, выдохнул. Такого поворота он не ожидал.

– Она сказала мне, капитан, – продолжил Арен. – Сказала, кто ты. Сперва я не хотел верить. Но невозможно отрицать очевидное. – Он склонил посох, так что теперь тот указывал Келю на грудь. – Значит, сперва ты отнял у меня королеву, а теперь отнимешь и королевство?

Кель не отшатнулся и не отвел взгляда.

– Если бы я хотел отнять твою королеву, ее бы здесь не было. А если бы я хотел отнять твое королевство, здесь не было бы тебя, – ответил он тихо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию