В объятиях лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кэмпбелл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятиях лунного света | Автор книги - Анна Кэмпбелл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Нелл сделала реверанс.

– Очень приятно, мисс Трим, – отвесив полупоклон, промолвил Бертон и положил на стол кожаный ранец, набитый документами. – Меня прислал Веллингтон. В нашей партии полный раздрай. И если мы не примем срочные меры, правительство падет. Ему… то есть всем нам нужна ваша помощь.

– Моя помощь? – не веря своим ушам, переспросил Лит.

На мгновение ему показалось, что мир сошел с ума. Во время их последней встречи премьер-министр очень холодно обращался с ним.

Лит не смотрел на мисс Трим, но чувствовал, что она внимательно наблюдает за ним и гостем, и надеялся, что Бертон не заметит этого.

– Вы единственный можете разрешить эту ситуацию и спасти нас от катастрофы. Все наши попытки примирить сторонников реформ и консервативно настроенных членов партии потерпели крах.

– Меня вызывают в Лондон? – с озадаченным видом спросил Лит.

Его удивляло, что, получив такое известие, он не прыгает по комнате от радости, не издает победных кличей и не велит принести шампанского. Впрочем, он всегда знал, что его пребывание в поместье – явление временное. Место лорда – в Вестминстере, а не в Аллоуэй Чейз. Он должен стоять у руля государства, а не заботиться о приплоде скота или переживать о том, с какой ноги встала его секретарша.

По лицу Бертона пробежала тень.

– Нет, пока нет. – Гость смутился. – Но я уверен, ваша помощь помогла бы упрочить положение кабинета министров.

На губах Лита заиграла сардоническая улыбка. Как ни странно, услышав эти слова, он почувствовал облегчение. Ему не хотелось срываться с места и мчаться в Лондон.

Сэр Гарт неправильно истолковал молчание друга.

– Мне очень жаль. Хотелось бы, конечно, привезти вам более приятные известия… Вы не представляете, как нам не хватает вас. Особенно теперь, когда подняла голову оппозиция. Ваш светлый ум и решительность помогли бы пресечь в зародыше попытки мутить воду в кабинетах власти. Будь моя воля, я бы немедленно вызвал вас в столицу.

– Все в порядке, Бертон. Вы не виноваты, что я все еще персона нон грата. Но дело в том, что я не понимаю, каким образом могу помочь вам, находясь вдали от столицы.

Лицо Бертона просветлело, он был явно рад, что маркиз не в обиде на него.

– Нам нужно найти решение, которое устроило бы все стороны назревающего конфликта.

– Всего-то? И вы проделали столь долгий путь, чтобы сообщить мне об этом? – с иронией спросил маркиз.

Бертон засмеялся. Дверь открылась, и лакеи под предводительством Уэллса внесли подносы с едой.

– Милорд, я на свой страх и риск распорядился, чтобы вам подали закуски, так как сэр Гарт с дороги и, должно быть, голоден. Надеюсь, моя инициатива встретит одобрение со стороны досточтимых джентльменов.

– Разумеется, я одобряю вашу предусмотрительность, Уэллс, – сказал Бертон с мальчишеской ухмылкой, за которой скрывались острый ум и большой практический опыт политика.

– Спасибо, Уэллс, – поблагодарил дворецкого Лит.

– Я проведаю ее светлость, сэр, – сказала Нелл.

Однако Лит жестом остановил ее.

– Нет, вы мне нужны, мисс Трим. Я попрошу вас конспектировать нашу беседу. Записывайте все наиболее важное. – Маркиз повернулся к гостю. – Опишите подробно всю ситуацию, Бертон. И не надо ничего смягчать или приукрашивать. Я должен знать истинное положение дел.


Нелл ехала верхом вслед за Литом по заиндевевшей траве через лес. Сквозь голые ветви деревьев светило осеннее холодное солнце. Как только Нелл стала более уверенно держаться в седле, Лит заменил низкорослую Снежинку на Аделу, гнедую кобылу, обладавшую спокойным нравом. Сам маркиз восседал на могучем вороном жеребце, способном унести седока к черту на рога.

Этим утром Лит был молчалив. Нелл решила, что он обдумывает непростую ситуацию, сложившуюся в политике, и возможность своего возвращения в Лондон. Вчера пришло письмо из столицы. Советы маркиза по разрешению конфликта в партии принесли блестящие результаты. Сэр Гарт Бертон не зря потратил время.

Нелл не сомневалась в способностях Лита и не удивлялась, что он спас правительство от катастрофы. Ведя записи в тот вечер, когда маркиз и Бертон обсуждали ситуацию в Лондоне, она невольно любовалась Литом. Секретаршу восхищала его способность нестандартно мыслить и находить решения, которые никому не приходили в голову.

На следующее утро сэр Гарт уехал, на прощание открыто выразив возмущение тем, что правительство пошло на поводу у сплетников и, по существу, отправило маркиза в изгнание. Литу было приятно слышать слова поддержки от своего коллеги.

Теперь Нелл не стала бы предлагать Литу остаться в Йоркшире. Она понимала, что только в столице он в полной мере может реализовать свои таланты политика. Однако, вместо того чтобы принимать решения государственной важности, маркиз вынужден был обучать компаньонку своей матери верховой езде. На месте его светлости Нелл чувствовала бы себя глубоко несчастной.

Постепенно утренние прогулки верхом вошли в привычку. Нелл теперь было смешно вспоминать, как она боялась сесть на старую смирную Снежинку. Его светлость, наверное, решил, что она кисейная барышня, отъявленная трусиха.

Он был терпеливым, добрым, мудрым наставником. Но что если это – всего лишь уловка, чтобы добиться ее расположения? Нелл продолжали терзать сомнения. Она не могла игнорировать обвинения Дороти, но, с другой стороны, глаза и сердце говорили ей, что маркиз не мог быть тем злодеем, который погубил ее сестру. Что-то здесь было не так, и Нелл хотела докопаться до истины.

Коварный соблазнитель воспользовался бы возможностью обольстить невинную девушку, оказавшуюся в его власти. Но Лит не допускал вольностей в общении с Нелл. Он дотрагивался до нее, прикасался к рукам, спине и бедрам, показывая, как нужно правильно держаться в седле, но не позволял ничего лишнего.

Нелл стыдно было признаться, что ей хотелось, чтобы он вышел за строгие рамки приличий.

Ехавший впереди Лит остановил коня и повернулся к Нелл. Его лицо хранило мрачное выражение. Нелл тут же последовала его примеру и остановила Аделу.

– Милорд, вас что-то тревожит? Могу я чем-то помочь?

– В том-то и дело, что можете, мисс Трим. Но вот вопрос: захотите ли?

Нелл была сбита с толку. Лит между тем спешился и помог даме спуститься с лошади. При этом впервые за все время обучения он не сразу убрал руки с ее талии, а лишь после того, как Нелл сделала нетерпеливое движение. От его прикосновений мурашки забегали по спине Нелл. Она неловко отпрянула от Лита и спиной наткнулась на Аделу. Лошадь протестующе заржала.

Нелл ожидала, что Лит сейчас отойдет подальше, как всегда это делал при каждом удобном случае, но он стоял в шаге от нее, покачиваясь с пятки на мысок, и тяжело дышал. Судя по всему, в нем шла внутренняя борьба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию