Сказочный корабль - читать онлайн книгу. Автор: Филип Хосе Фармер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказочный корабль | Автор книги - Филип Хосе Фармер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Как раз перед тем, как гудки возвестили конец часового обеденного перерыва, в комнату вошел Кабер. Он сел, не дожидаясь приглашения со стороны Сэма. Клеменс поднял в удивлении брови, ибо подобное случилось впервые. Было что-то необъяснимое в таком поведении. Он внимательно посмотрел на Кабера и начал прислушиваться к каждой его интонации. Это было поведение раба, который решил больше не быть рабом.

Кабер знал, что назначен эмиссаром в Соул-сити. Он сидел, нагнувшись вперед, облокотившись могучими черными руками о дубовый стол. Он говорил на эсперанто и, как большинство людей, преимущественно в настоящем времени, используя для обозначения будущего или прошедшего времени соответствующие наречия. Люди Кабера переговорили с каждым из примерно трех тысяч не вызывающих сомнения негров (была определенная неясность в классификации некоторых доисторических племен). Треть из них была согласна, хотя и без особого рвения, переехать в Соул-сити в обмен на нежелательных для Хаскинга собственных граждан. В основном это были негры конца двадцатого века. Остальные же говорили, что здесь у них есть работа, приносящая им удовлетворение, что им нравится быть здесь на равных с белыми и что они не хотят упустить своего шанса попасть на Судно.

Последнее было, очевидно, решающим фактором, отметил Сэм. Не один он мечтал о Судне.

Он плыл во сне перед глазами многих людей, сверкая как драгоценный камень со светлячком внутри.

Файбрасу и его людям предложили прийти в зал заседаний. Файбрас опоздал, так как осматривал аэроплан. Он высмеивал его причудливость, хрупкость и медлительность, но все же судя по всему завидовал фон Рихтгофену, который будет летать на нем.

— Вам тоже непременно будет предоставлена возможность полетать на нем, — сказал Сэм. — Если, конечно, вы пробудете здесь до тех пор…

Лицо посла стало серьезным.

— Так каково же ваше решение, джентльмены, относительно предложения моего правительства?

Сэм взглянул на Джона, и тот жестом показал, чтобы говорил Сэм. Очевидно, он надеялся на то, что если и возникнет какое-либо недовольство, то оно будет направлено на Сэма.

— У нас демократия, — начал Сэм. — И мы не можем приказать своим гражданам убираться вон, если только речь не идет о нарушении ими наших законов. Поэтому, как я понимаю, вернее, как мы все понимаем, любой гражданин Пароландо может по собственному желанию выехать в Соул-сити. Я полагаю, что в основном мы договорились об этом во время нашей последней встречи. Договориться же с каждым из наших граждан — это уже забота вашего правительства. Что же касается принятия в нашу семью ваших арабов, дравидов и тому подобное, мы предоставим им возможность присоединиться к нам, если они того захотят. Однако мы оставляем за собой право избавиться от них, если они не сработаются с нами. Куда они пойдут после этого — это их личное дело!

— Хорошо, — кивнул Файбрас. — Я уверен, что Хаскинг не хочет, чтобы кто-нибудь жил в нашем Соул-сити против своей воли, независимо от цвета кожи.

— А как насчет поставки минералов? — спросил Сэм. — Будут ли они прерваны на время переговоров?

— Я… ничего не могу вам сказать, — пожал плечами Файбрас. — Мне нужно обговорить этот вопрос с Хаскингом. Разумеется, вы должны будете получить последнюю оплаченную вами поставку руды, перед тем как поднимется цена.

— Так значит, цена точно поднимется? — спросил Сэм.

— Все, что я сейчас говорю, может быть утверждено или отвергнуто только в Соул-сити, — сказал, улыбаясь, Файбрас.

Затем было принято соглашение о том, что Кабер поедет в Соул-сити в качестве посла Пароландо благодаря изменению в Конституции специально для этого случая. Все остальное осталось пока неопределенным. У Клеменса начало складываться впечатление, что Файбрас вовсе не намерен ускорять решение этих вопросов. Даже наоборот, он хотел оттянуть их выполнение или даже затормозить, если появится хоть малейший намек на продвижение в их решении. Он, очевидно, хотел как можно дольше оставаться в Пароландо, и Сэм мог только предполагать, что основная цель посла — шпионаж. А может быть, он даже хочет вызвать здесь беспорядки.

Позже он обсудил итоги встречи с Джоном. Король согласился с тем, что Файбрас — шпион, но никак не мог понять, каким образом посол может вызвать в стране беспорядки.

— Ему хочется, чтобы судно было построено как можно быстрее. И чем скорее оно будет завершено, тем быстрее Хаскинг попытается его захватить. Разве вы допускаете хоть на мгновение, что Хаскинг не хочет заполучить корабль? Разве вам непонятно, что у нас здесь нет ни одного соседа, который бы не хотел захватить его? Артур сделал бесплодную и преждевременную попытку только из ненависти ко мне. Ему следовало бы немного подождать, когда судно будет практически завершено, и тогда вместе с Клеоменом и ольмеками бросить на нас все свои силы. А так вышло, что и он и Клеомен убиты, а Иеясу напал на их страны, пока их наследники враждовали между собой.

— По сообщениям наших шпионов он побеждает, — заметил Клеменс.

— Если он объединит свое государство с этими двумя, то нам придется иметь дело с очень опасным противником.

«Таким же, как и ты, Джон Безземельный, — подумал Сэм. — Из всех людей, за которыми мне нужно будет следить после того, как корабль будет построен, тебе надо уделить самое пристальное внимание…»

Файбрас наконец объявил, что на то время, пока будут проходить переговоры, он и его делегация открывают посольство Соул-сити в Пароландо.

— Это хорошо, — заметил на это Сэм, — что вы остаетесь здесь. Но у Соул-сити есть своя собственная промышленность. Мне известно, что нашу руду используют у вас для изготовления оружия и других вещей, каких именно, наши шпионы никак не могут выяснить.

Файбрас удивленно посмотрел на него и рассмеялся.

— Что ж, почему нам не быть искренними. Мне это даже нравится. Да, нам известно, что вы имеете у нас шпионов — так же как и вам известно, что и у нас здесь есть шпионы. Да и у кого нет своих людей в соседних землях? Но на что вы намекаете?

— Вы самый технически грамотный человек, которым располагает Хаскинг. Вы доктор физики. Вы заведуете мастерскими, научными исследованиями и всем прочим, имеющим отношение к техническому прогрессу. Так почему же Хаскинг посылает вас сюда, если вы необходимы там?

— Я наладил работу, и все теперь идет там как по маслу. Сейчас я практически не нужен в Соул-сити и мне стало скучно. Мне захотелось посмотреть на ваше государство. Вот почему мы и прибыли сюда.

— Чтобы увидеть все наши достижения, вроде пистолета Марк-1, аэроплана, вездехода с паровой пушкой?

Файбрас ухмыльнулся и кивнул:

— И это тоже. А почему бы и нет? Если не я, то все равно это увидит кто-нибудь другой.

Сэм расслабился.

— Хотите сигару? Вы можете осмотреть все, что пожелаете. Мы не делаем здесь ничего такого, что вы не смогли бы делать сами, кроме разве, пожалуй, парового орудия. Это, между прочим, мое изобретение. Пойдемте со мной. Я очень горжусь этим и хочу, чтобы вы сами все увидели. Оно почти готово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению