Неукротимый граф - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимый граф | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Александра сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она сможет, сможет… Да, она сможет потанцевать сегодня с Оуэном Монро и станет первой красавицей бала. Ведь они практиковались, не так ли? Но тогда почему же она чувствовала себя так ужасно?

Стук в дверь вывел Александру из раздумий, и девушка резко развернулась.

– Это я, Томас! – раздался из-за двери голос брата. Александра прижала руку к сердцу. О господи, ей необходимо успокоиться.

Приблизившись к двери, она распахнула ее.

– Томас, что-то случилось?..

Ее красавец-брат широко улыбнулся и отвесил изящный поклон.

– Я прибыл, чтобы сопровождать тебя на бал, – ответил он.

– Но что ты здесь делаешь? Я думала, ты в школе…

– Вернулся домой ненадолго. С разрешения отца, естественно. Мне написал лорд Оуэн. Он сообщил, что сегодняшний вечер станет для тебя особенным. Прислал письмо с личным посыльным.

Оуэн написал ее брату? Алекс судорожно сглотнула. О, как замечательно… Она внимательно оглядела Томаса. Он надел строгий черный костюм и был необыкновенно изящен. В свои шестнадцать лет ее младший брат уже поражал всех своей красотой и обаянием. Его темные волосы были гладко зачесаны назад, а в голубых глазах плясали озорные искорки.

– Ты очень красива, Ал, – сказал он.

Александра присела в реверансе и с хихиканьем ответила:

– Благодарю вас, милорд.

Томас же взял сестру под руку и повел ее вниз, где она тотчас взяла накидку. Мать, отец и Лавиния уже ждали их в экипаже. К счастью, экипаж герцога был достаточно просторным, так что места хватило для всех.

– До сих пор не могу понять, почему ты решил поехать сегодня на бал, – обратилась к Томасу мать, когда экипаж тронулся с места.

– Парень взрослеет, Лилиан, – произнес герцог.

– Я приехал, чтобы составить компанию сестрам, – ответил молодой человек. Он повернулся и украдкой подмигнул Александре (оба знали, что разразится скандал, если Лавиния заподозрит, что вовсе не она его любимая сестра). – К тому же в школе слишком скучно в это время года. Занятия еще не начались.

– Нынешний сезон тоже ужасно скучен, – презрительно фыркнув, проговорила Лавиния. – Даже хуже, чем весной.

– Лавиния, прошу тебя… – Герцогиня взглянула на старшую дочь.

К счастью, дом Ратерфордов находился не слишком далеко, и поездка не заняла много времени. Лакей помог герцогу и герцогине выйти из экипажа. Герцог тотчас же подал руку Лавинии, а Томас – Александре. Затем он снова взял ее под руку и повел в дом. Когда же они миновали длинный коридор и вошли в бальный зал Ратерфордов, дворецкий громко объявил их имена.

И вновь Александра ужасно занервничала; ей казалось, что взгляды всех гостей были устремлены только на нее. Но почему?

Стараясь держаться непринужденно, она вместе с братом прошлась по залу. Затем осмотрелась. И вновь ей показалось, что все на нее смотрели. Как странно…

– Мне бы очень хотелось выпить шампанского, – шепотом обратилась она к брату.

– Сейчас принесу, – пообещал Томас, сжав руку сестры.

Брат тотчас удалился, и, Александра, оставшись в полном одиночестве, опять обвела взглядом зал в поисках Оуэна или Лавинии. Решив, что он еще не приехал, она развернулась – и едва не вскрикнула от неожиданности, когда перед ней внезапно возник Оуэн. На нем был очень красивый вечерний костюм с голубым жилетом, а также ослепительно белые сорочка и галстук.

Отвесив девушке изящный поклон, он с улыбкой сказал:

– Добрый вечер, миледи.

– Рада вас видеть, милорд. – Александра тоже улыбнулась.

– Леди Александра, могу я пригласить вас на танец?

– Конечно, можете.

И они закружились по залу с такой легкостью, словно ноги сами несли их под звуки вальса. И действительно, после совместных уроков Александра чувствовала себя совершенно свободно в объятиях Оуэна. Хотя от бокала шампанского все равно бы не отказалась. Когда же она осмелилась глянуть по сторонам, то вновь заметила, что взгляды большинства гостей устремлены на нее, вернее – на них с Оуэном. Уже во второй раз ее видели в обществе скандально известного лорда Оуэна Монро, – только сегодня она смеялась его шуткам, игриво похлопывала по его руке веером и заглядывала ему в глаза. И если поначалу многие и сочувствовали «бедняжке Александре», явившейся на бал под руку с младшим братом, то теперь ситуация, похоже, изменилась…

– Почему все на нас смотрят? – спросила девушка шепотом.

Оуэн тихо засмеялся.

– Но ведь именно этого вы и хотели, разве не так?

– Да, но мне показалось, что все таращились на меня еще до того, как мы начали танцевать.

Оуэн весело улыбнулся.

– А что, если я пустил слух, будто увлечен вами?

Ошеломленная его словами, Александра прошептала:

– Нет, вы этого не сделали.

– Разумеется, сделал. Но надеюсь, эти разговоры не достигнут ушей Лавинии, иначе все наши усилия были тщетны. Кроме того… Знаете, я подумал, что вашей репутации это не повредит, – скорее наоборот.

– Сомневаюсь, что Лавиния поверит в эти сплетни, даже если услышит их. – Александра сглотнула подкативший к горлу ком. – И спасибо вам за помощь. А также за то, что написали Томасу.

– Не стоит благодарности, миледи, – ответил Оуэн с чарующей улыбкой грешника.

Когда же вальс закончился, оказалось, что у стены выстроилась целая очередь почитателей Александры, намеревавшихся с нею потанцевать. Выпустив руку девушки, лорд Оуэн произнес:

– Спасибо за танец, леди Александра.

А в следующее мгновение она оказалась в кольце молодых джентльменов, одни из которых приглашали ее на танец, а другие просили знакомых, чтобы их представили очаровательной леди Александре. Как и было обещано, Оуэн с успехом ввел ее в общество. Именно к этому она и стремилась, не так ли? Но тогда почему ей ужасно хотелось расплакаться, когда она смотрела вслед Оуэну, направлявшемуся в сторону Лавинии?

Александра заморгала, стараясь отогнать непрошеные слезы. Кажется, ее внимания искал лорд Мэтью Беккет – один из наиболее завидных холостяков сезона. Не следовало показывать ему свои слезы. Лучезарно улыбнувшись, девушка повернулась к нему. Их уже представляли друг другу, хотя теперь, поглядывая на искавших ее внимания джентльменов, Александра поняла, что знакома с большинством из них. Просто они не интересовались ею… до сегодняшнего вечера. То есть до тех пор, пока рядом с нею не появился Оуэн.

Алекс не помнила ни слова из того, что сказал лорд Беккет во время танца. Как не запомнила и бесед с лордом Шеффилдом, сэром Монтегю и мистером Хэнсоном, ибо все ее внимание было поглощено Оуэном. Сначала он разговаривал с Лавинией. Но судя по всему, успеха не добился, так как спустя несколько минут Лавиния в раздражении топнула ногой и отвергла предложенный им бокал шампанского. Он ненадолго удалился, но затем снова подошел к ней. Александра попыталась подвести своего последнего партнера лорда Джилликати чуть ближе к ним в надежде хоть что-нибудь расслышать из их беседы. Но увы, лорд Джилликати оказался отвратительным танцором, к тому же – ужасным болваном, не желавшим понимать, чего хотела его партнерша. Наконец музыка стихла, и Алекс, поспешно извинившись, решительно направилась подальше от того места, где собрались желавшие потанцевать с ней джентльмены. «Какие же глупые существа мужчины, – подумала девушка. – Совершенно не обращают внимания на даму, пока ею не заинтересуется кто-то другой…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению