Капля крови и море любви - читать онлайн книгу. Автор: Ясмина Сапфир cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капля крови и море любви | Автор книги - Ясмина Сапфир

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Я обернулась к Лиролю. Он тоже нахмурился, губы вытянулись в жесткую полоску. Заметив мою растерянность, лем спрятал руки в карманы черных брюк из явно очень дорогой и мягкой ткани и нервно повел плечом. Я думала – вот сейчас он что-то скажет, прокомментирует, начнет уговаривать. Но Лироль промолчал. Его братья выстроились в шеренгу справа. Все, как один высокие, хорошо сложенные, с иссиня-черными косами почти до талии и глазами одинаково нереального цвета. Лиловыми, ярко-фиолетовыми, сиреневыми.

Лемы молчали, я же не могла ни на что решиться.

Развернутся и уйти домой выглядело некрасивым и бескультурным.

Но и Тала почему-то совершенно не хотелось злить. Больше того, внезапно выяснилось, что мне очень даже дорого душевное спокойствие короля велфов. И я не испытывала ни малейшего желания вызвать у Тала очередной приступ ревности, которая так льстит некоторым женщинам.

Наша немая сцена длилась, наверное, несколько минут.

Вира настойчиво кивала в сторону, намекая, что самое время убираться восвояси. Лироль смотрел так, что у меня от одной мысли об этом пересыхало горло. А его братья хранили молчание и не двигались – как красивые статуи.

Не знаю, чем все закончилось бы, если бы со стороны дворца не послышался мелодичный мужской голос.

– Приветствую вас, дорогие дамы, в замке короля лемов. Надеюсь, вы почтите нас своим присутствием хотя бы до начала смены в баре. А там – мы телепортируем вас назад в течение пяти минут. И безо всяких там лифтов.

Говоривший был удивительно похож на зрелого мужчину и юношу одновременно. Густо-фиалковые глаза, на несколько тонов темнее, чем у Лироля светились ну просто вековой мудростью. Но на гладком лице незнакомца, с кожей оттенка спелого персика, я разглядела две-три морщинки, не больше.

Уголки губ мужчины чуть опускались вниз, свидетельствуя о пережитых трудностях, но на щеках цвел прямо-таки юношеский розовый румянец.

Черты его казались чуть более резкими, чем у принцев, чуть более жесткими, но сильно уступали в этом велфам.

Лем двинулся навстречу, и в каждом жесте его, в каждом движении чувствовалась удивительная грация. Не женственная, с намеком на нетрадиционную ориентацию – а именно мужская. Стремительность в движениях незнакомца сочеталась с текучестью, сила – с пластичностью.

Я аж залюбовалась.

Тонкая светло-голубая шелковая рубашка с кружевами по вороту и манжетам и черные брюки подчеркивали изысканность внешности лема.

Пока я разглядывала его во все глаза, а Вира прикусила губу, понимая, что быстро отделаться от новых знакомых нам теперь уж точно не грозит, мужчина подошел и представился:

– Регент седьмого королевского дома лемов, Бейлиар. Бывший король, – усмехнулся он на мой удивленный взгляд. – Через год правление должен принять Лироль. Пока же мы вроде как проверяем его на прочность и правим совместно.

Я нервно сглотнула – вспомнила предсказание про трех королей. Еще тогда я подумала – Лироль ведь не король, только принц… И ошиблась.

Черт! Эта прорицательница, похоже, никакая не ярмарочная шарлатанка!

Да и денег она с нас не взяла. Предупредила – и пропала.

Тогда что же это за бумажный король? Я бы подумала, что он банкир или что-то в этом роде… Но в новом мире бумажных денег не было. Не книги же он выпускает, в конце концов?

Я метнула в Виру потрясенный взгляд. Она небрежно пожала плечами и натянуто улыбнулась:

– Мы об этом не знали, – шепнула одними губами.

Похоже, на сей раз велфийка промахнулась – не угадала причину моего удивления. Все-таки чтение по лицам, жестам, глазам сильно уступает телепатии и эмпатии.

Опомниться Бейлиар нам не дал. Взял меня под руку и повел в замок. Вире ничего не оставалось, как снова закусить губу и последовать за нами.

Вот теперь у меня родилось стойкое ощущение надвигающейся грозы. Я прямо кожей чувствовала – ссоры с Талом не миновать. Но я и представить не могла – во что выльется наше с Вирой пребывание у лемов. Хотя… если бы и знала… шанса что-то изменить мне все равно не представилось.

Отвергнуть приглашение короля выглядело еще более грубым, чем сбежать от лемов после их смелого поступка на ярмарке. А Тал… он все равно узнает – кто нас выручил и сделает свои выводы.

Ситуация казалась тупиковой, и я решила расслабиться и плыть по течению.

А там… как пойдет.

Ветка под ногами казалась теплой, но после земли непривычно твердой. Нас с Вирой разделил Лироль, который немедленно подхватил меня под свободную руку. И что-то подсказывало – сделал он это намеренно, чтобы велфийка больше не портила экскурсию упоминанием о ревнивом братце.

Вблизи, не смотря на свои размеры, замок выглядел еще более игрушечным, чем издалека. Стыки крупных каменных плит едва угадывались, а сами стены были гладкими-гладкими, словно лакированные.

Ко входу нас вела широкая лестница, в окружении стройных колонн – они выстроились в шесть рядов, словно охранники-великаны.

Дверь нам открыл один из братьев Лироля, пропуская внутрь.

А там… там я даже не знала – на что и смотреть. Просто глаза разбегались.

По стенам шли изящные, причудливые узоры, похожие на тончайшие кружева, выбитые в камне. Окна изнутри переливались перламутром, на сводчатом потолке рассыпались удивительные картины – пейзажи просто нереальной красоты и достоверности.

Нас разделяло не меньше восьми метров, но я могла разглядеть каждый листок, каждый лепесток, каждую бабочку и каждого зверька.

По сторонам от двери выстроились слуги-лемы. Все в одинаковых белоснежных рубашках, сидящих как чулок и брюках, они в едином движении поклонились.

Пока мы шли мимо, я насчитала двадцать пар слуг, которых различила бы, разве что по цвету кожи, глаз и волос. Рост, фигура, кукольные лица – все у них было почти одинаковым. Даже прически копировали друг друга. У женщин – тугие пучки на затылке, у мужчин – косы из множества прядей.

Бейлиар сделал знак и потянул меня дальше. Мы миновали три зала – зеленый, голубой и белый и вошли в светло-желтый.

Не успели замедлиться, как вокруг появились кресла, а впереди – столики с фруктами и чаем. Я невольно опустилась в кресло, удачно подставленное сзади, и удобное сиденье поддержало спину, мягко спружинило.

Недовольная Вира села напротив. Бейлиар разместился рядом с ней, а Лироль – по правую руку от меня. Остальные принцы поклонились, кивнули всем по очереди и удалились.

От вазочек с печенюшками, не больше пальца размером, пахло персиковым джемом и вишневым сиропом. Не успела я присмотреться к песочному лакомству, рядом появились тарелки со слоеными булочками. От запаха свежей сдобы желудок сжался так, словно мы с Вирой не обедали в поселке.

– Угощайтесь, – Бейлиар провел рукой перед столом из прозрачного материала, похожего на застывшую воду. Даже пузырьки рассыпались внутри причудливыми узорами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению