S-T-I-K-S. Трейсер - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Уленгов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - S-T-I-K-S. Трейсер | Автор книги - Юрий Уленгов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

«КРаЗ» влетел в автобус на полной скорости, практически разорвав его надвое. Лейтенант боялся даже представить, что там, в салоне. Отсюда были слышны стоны, но самостоятельно из автобуса выбраться никто не пытался. Он скрипнул зубами. Сука, сколько бед натворили!

Монстра видно не было, но внизу, в парке, был слышен рев и клекот. Откуда еще это порождение ночных кошмаров взялось? По-хорошему, надо бы сваливать отсюда, но такая мысль даже не пришла Кравцову в голову. С каждой минутой он чувствовал себя все хуже, невыносимо хотелось пить и трещала голова. Сознание уже несколько минут тоже выкидывало странные штуки, норовя ускользнуть, утягивая лейтенанта в темную бездну, и он, как за спасительную соломинку, хватался за навязчивую идею: отомстить гонщикам. Возможно, если бы сейчас у него спросили — за что, он бы затруднился ответить. Просто — отомстить. Поймать в прицел и до «железки» жать спусковой крючок, стараясь завалить как можно больше ублюдков.

Одну из их машин Кравцов видел прямо сейчас: капот исчез под «КРаЗом», задняя дверь распахнута. Из нее выбираются хорошо экипированные люди в камуфляже. Видимо, им досталось: у одного окровавлено лицо, второго и вовсе вытаскивают, не может сам выбраться. Это хорошо. Тем проще будет Кравцову. Пусть только они все вместе соберутся. Вот бойцы разобрали тюки и рюкзаки, выброшенные из машины, подхватили своего и быстро потащили в сторону парка. Один из них уронил небольшой рюкзак, но в спешке даже не обратил на это внимания. Вот, молодцы, как хорошо скучковались!

Лейтенант прижал приклад автомата к плечу и попытался прицелиться. Вышло плохо. Ствол гулял, никак не желая фиксироваться на цели. Кравцов скрипнул зубами и попытался унять дрожь в руках. Не получалось. Ну же, давай, лейтенант, ты сможешь! В тот момент, когда он, невероятным усилием воли зафиксировал, наконец, ствол в нужном положении, сзади раздался топот. Кто-то бежал, и, судя по всему — именно к лейтенанту. Он выдавил из себя ругательство, обернулся, и замер, пораженный.

Прямо на него бежало существо. В первую секунду он подумал, что это человек, но, стоило тому приблизиться на десяток метров, как лейтенант понял, что, если это и было человеком, то очень давно.

С небольшого расстояния Кравцову удалось рассмотреть выступающие вперед надбровные дуги, выдвинувшуюся челюсть и неуловимо изменившиеся конечности. Морда существа — а назвать это лицом у Кравцова не повернулся бы язык — была перепачкана кровью. И явно не своей.

Существо заурчало, резко ускорилось и прыгнуло. Кравцов развернулся всем телом, выставил перед собой автомат, но выстрелить не успел — монстр врезался в него всей своей массой. Над ухом клацнули челюсти. Лейтенант врезался спиной и затылком в борт машины, да так, что аж звезды из глаз посыпались. Зарычав, он попытался ударить существо правой. Попал, но тот даже не обратил внимания на удар. Только заклокотал по-звериному и впился зубами в предплечье лейтенанта.

Кравцов заорал. Резкая боль прояснила сознание, лейтенант собрался с силами и рванулся всем телом, пытаясь выбраться из-под придавившего его существа. Через секунду ему удалось освободить левую руку. Крича от боли в правой, разрываемой зубами твари, левой лейтенант что было сил ударил чудовище в голову. И еще раз. И еще.

Подействовало. Тварь разжала зубы и зыркнула на Кравцова. Взгляд темных, лишенных зрачков буркал, бросил его в дрожь. Не дожидаясь, пока тварь снова перейдет в атаку, лейтенант ухватил монстра правой, пострадавшей рукой — за челюсть, а левой — за загривок. Левая рука нащупала какой-то нарост на затылке, но разбираться, что там именно, у Кравцова не было ни времени, ни желания. Не мешает — и хорошо. Ухватив голову твари покрепче, лейтенант изо всех сил приложил ее о машину. Да так, что водительская дверь «Дастера» аж прогнулась. Развивая успех, лейтенант ударил тварь еще раз. Та обмякла. Продолжая удерживать тварь правой, левой рукой Кравцов кое-как дотянулся до кобуры, расстегнул ее и достал пистолет. Отпихнул существо пинком ноги, дослал патрон и выстрелил начавшему двигаться уродцу в голову. Тот дернулся и замер. Кравцов сплюнул тягучую слюну на асфальт. Его мозг уже с трудом осознавал происходящее. Выдернув из-под замершей твари автомат, он, не скрываясь, встал в полный рост.

Тех, кого он преследовал, видно не было. Ушли. Кравцов скрежетнул зубами. Совсем неподалеку раздался дикий рев, заставивший лейтенанта вздрогнуть. Огромный монстр где-то рядом. В парке. И тут же послышалась автоматная очередь. А потом еще одна.

Кравцов криво ухмыльнулся, соотнеся исчезновение вооруженных бойцов и стрельбу в парке. Здесь еще. Не уйдете.

Лейтенант забросил ремень автомата на плечо и, прихрамывая, двинулся к парку. Из порванной тварью правой руки сочилась кровь, но Кравцов уже не помнил о ране. Ускользающее сознание не могло уместить несколько мыслей одновременно, а мозг не реагировал на сигналы рецепторов. Только одна мысль, только одна цель. Вперед.

***

Дерево понтона пружинило под подошвами ботинок. Айвэн мчался вперед, к кафе, разместившемуся посреди пруда на рукотворном островке. Сзади раздался уже не клекот, а настоящий рев, наполненный яростью — охотник даже удивился, как это измененная глотка зараженного могла издать такой звук — а потом раздался жуткий треск дерева, мост перекосило, и Айвэна подбросило в воздух: тварь прыгнула на понтон.

До цели оставалось еще несколько метров, но и этого расстояния должно было хватить. Айвэн в воздухе взмахнул руками, посылая импульс назад и вниз, будто бы отталкиваясь от переворачивающегося моста и, подброшенный «отдачей» кинетического удара, взвился вверх.

От резкого ускорения перехватило дух. Рокетджамп, мать твою! Импульс подбросил его в воздух на добрый десяток метров. Внизу мелькнула гладь пруда и стремительно приближающийся берег. Охотник сгруппировался, помог себе еще одним, совсем уж легким импульсом, призванным смягчить приземление, и вызвавшим спазм боли в голове, и коснулся, наконец, земли. Совсем уж мягкой посадку назвать было нельзя, но могло быть и хуже, черт побери! Айвэн перекатился через плечо, гася инерцию падения, вскочил, восстановил равновесие и оглянулся.

Тварь перла вперед по грудь в воде, помогая себе передними лапами и разбрасывая обломки понтона, не выдержавшего ее веса. Доски пола, пластиковые столы и стулья, фрагменты перекрытия крыши аж свистели в воздухе. Зараженный рычал и недовольно фыркал: не любят твари воду. Но двигался при этом достаточно шустро и уже почти миновал середину пруда. Пора!

Айвэн нащупал фляжку, сделал еще несколько глотков живчика, унимая снова поднимающуюся головную боль, а потом «потянулся» к столбу линии электропередачи, стоящему на берегу пруда.

Усилие — столб трещит, но держится, тварь подбирается все ближе. Усилие — головная боль, пульсируя, сжимает череп в тисках, столб сопротивляется. Усилие — слышен треск, столб чуть наклоняется, но не сдает позиции.

Айвэн зарычал, и, собрав все силы, резко «рванул» столб Даром. Получилось! Бетонное основание устояло, но древесина, давно отслужившая свое, поддалась. Столб треснул, лопнул пополам и рухнул в воду, увлекая следом оборванные, искрящие провода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению