Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка, или Не читайте древний фолиант | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Патриция! Твой отец будет в гневе, ты обещала не разглашать подслушанные разговоры министров и тайны империи! – повысил голос лорд Блэкстон.

– Молчу-молчу! – Пэт хитро улыбнулась и потупила взор.

Я же поняла, как мало знаю о лорде Вивере. Хотя услышанное не удивило. Я и раньше подозревала, что Макс не только аристократ, но еще авантюрист и свой человек в преступном мире. И как меня угораздило влюбиться в такого?! Правда, насчет жизненной силы переспросить не решилась: видела, как Оливер злится. К этому времени малышка раскапризничалась, а на улице стемнело, медный круг солнца качался на синих волнах и медленно тонул.

Попрощавшись, Пэт унесла дочь в комнату, а я вновь спросила у Оливера:

– Может, все-таки проведете меня в храм на ритуал?

– Боюсь, что в этот раз ничего не получится. Алекс и Лукас уже отобрали кандидатов для участия. Даже если мы поговорим с Александром и ты пройдешь магическую проверку, он не изменит решение. – Оливер сжал мои руки в своих ладонях. – Предлагаю действовать постепенно, пусть брат свыкнется с мыслью о новой родственнице, задаст вопросы и убедится, что был не прав, подозревая в шпионаже. Тогда спокойно обсудим с ним перемещение.

Нацепив парик с очками, я направилась к выходу:

– Спасибо за теплый прием, мне пора.

– Когда ты к нам переедешь? – спросил младший Блэкстон таким тоном, словно я была его нерадивой дочерью.

– Мм… Скоро. Объяснюсь с лордом Вивером и соберу вещи, – солгала я.

Если останусь в Дардании прошлого, тогда и приму решение о переезде в дом Оливера и Пэт.

Повозка уже отъезжала от ворот, когда хозяин поместья прокричал:

– Эвелин, помни: ты не одна в нашем мире! У тебя есть мы!

Все складывалось не так, как я себе представляла. Чужие люди неожиданно стали родными. А мужчина, которому отдала сердце, оказался бесчувственным и циничным. Правда, щедрым. Я по достоинству оценила его подарки.

Не заметила, как доехала до арендованной квартиры: все мысли были о возвращении в будущее. Вошла через парадную дверь: сегодня соседи вновь наблюдали визит темноволосой дамы в берлогу холостяка Марча. На пороге заметила конверт. Подняла письмо и юркнула внутрь. Неужели лорд Вивер вернулся в Ольвию и решил принести извинения? Несмотря ни на что, я не жалела о ночи страсти. Винить Максимилиана было глупо. Он не клялся в вечной любви, не обещал долгую и счастливую жизнь в браке. Макс взял то, что я сама отдала. Но когда открыла послание, остолбенела. Записка была от Лукаса. Он сообщал, что приезжал в квартиру Марча, но не застал сотрудника на месте. Шеф Северс просил срочно прибыть в его особняк. Вмиг были забыты страдания по лорду Виверу, сердце бешено заколотилось в предвкушении. Неужели это то, о чем думаю?!

Глава 25

Тем же вечером я подъехала к знакомому поместью на побережье. Оставила служебный техномобиль у железных ажурных ворот и прошла через сад к дому. Меня никто не встретил, и на стук не ответили.

– Лорд Северс, вы где? Это Марч!

Дверь оказалась открыта, в холле и в гостиной было безлюдно. Заглянула в кабинет, где в прошлый раз Лукас проводил беседу с ложной Эвелин Блэкстон. Заметила, что створки двери, ведущей на террасу, распахнуты. И моему взору предстала необычная картина. По побережью шел, прихрамывая, Лукас. Раньше я не обращала на это внимания. Теперь стало ясно, отчего глава полиции Риджинии так редко выезжал на места преступлений и в основном работал в кабинете. Но поразило меня другое. Белоснежный песок закручивался вихрем и следовал за ним. Волны отступали, а камни узкой дорожкой вели своего путника вдаль. Море и небо сливались в темнеющую синеву, бледные звезды мерцали в лиловых разводах.

Лорд Северс, босой, в расстегнутой рубашке и с растрепанными волосами, был похож на мальчишку, а не на грозного шефа полиции. Он развел руки в стороны, и волны, подчиняясь, образовали замысловатые фигуры. Лукас остановился на небольшом островке, омываемом морем, которое теперь плясало в диком танце и сталкивалось с песчаной бурей. Они то сходились в поединке, то разбегались. Мужчина, словно каменное изваяние, находился посредине стихийного хаоса и управлял им.

Через несколько минут море успокоилось, песок осел в воде, а Лукас развернулся и направился к берегу. Не успела я перевести дыхание, как огромная волна вздыбилась, будто дикий конь, и кинулась вдогонку за лордом. С ужасом наблюдала за водным потоком: он стремительно приблизился к шефу и накрыл с головой. Я закричала и замахала руками, стараясь привлечь внимание лорда Северса. Не помня себя ринулась на помощь отчаянному, нет, не лорду, безумцу! Что он творит?! Ведь не спасется, не выберется на берег. Мои ботинки вязли в мокром песке, и я понимала, что не успею добежать и помочь. Голос тонул в шуме прибоя и завывании ветра. А волна вновь поднялась в два человеческих роста и с шумом приблизилась к берегу. Я едва успела отпрыгнуть, но костюм промок насквозь.

Часто моргая, пыталась разглядеть силуэт мужчины. Как ни странно, все стихло. Ни вихря, ни огромных волн, ни ветра, лишь тускло отражались восходящая луна и звезды в темнеющем море. Сердце замерло: неужели Лукас утонул? Зачем так глупо и безрассудно бросился в пучину? Страшная догадка пронзила меня: вдруг он решил покончить с собой от неразделенной любви к Эви Дженкинз?!

– Эй, Марч, чего это вы там высматриваете? – услышала за спиной знакомый низкий голос.

– Но как?! Вас же накрыло волной! Вы чуть не погибли! – заикаясь, прохрипела я и обернулась.

– Лин, я стихийный маг. Море и ветер – мои верные союзники, – криво усмехнулся Лукас и подмигнул. Его глаза излучали веселье.

– Что ж ты… с-с-с… сынок… так пугаешь! – Я так разнервничалась, что чуть не выругалась. Пришлось сделать глубокий вдох, а затем ударить кулаком шефа в плечо.

Лукас заливисто рассмеялся в ответ:

– Марч, вы никогда не встречали стихийных магов?

Он вернул ответный удар, а я едва устояла на ногах.

– Видел только Перкинса, как он порывом ветра подбросил в воздух бедную девчонку Нобиль. Но такого размаха еще не встречал, – процедила сквозь стучащие от холода зубы, чувствуя, как мокрая ткань неприятно липнет к телу и холодит кожу.

– Скоро стихийные маги планируют поднять с морского дна плиту с храмом богини Аполии. Вот там будет размах! Но не это предмет нашей встречи. Идем в дом, надо поговорить.

Лорд Северс направился к террасе, а я поплелась за ним. В ботинках хлюпала вода и забился песок.

От любезного предложения переодеться в вещи Лукаса пришлось отказаться. Я закуталась в плед и устроилась в плетеном кресле. Через несколько минут хозяин вернулся на веранду в сухой одежде, вручил мне кружку горячего чая, а сам расположился напротив.

– Марч, не буду ходить вокруг да около и сразу перейду к делу.

– Что-то случилось? – встревожилась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию