Полночный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Клер Уиллис cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный поцелуй | Автор книги - Клер Уиллис

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Я взглянула на Эрика и вдруг сообразила, что мы с Лилит, похоже, сцепились как раз из-за него, а я этого даже не поняла. Судя по его самоуверенной улыбке, он именно так и думал.

— Вы живете в Сан-Франциско, Эрик? — спросила я.

Он покачал головой:

— Увы, нет. Это прелестный город, но я здесь только по делам.

Я ощутила довольно заметный укол разочарования.

— И где же вы живете? — уточнила я, надеясь, что он назовет какой-нибудь город поблизости, но нехорошее предчувствие подсказывало, что ответом будет Париж, Танжер или Буркина-Фасо.

Сулейман вмешался раньше, чем Эрик успел ответить. Он подался вперед, обращаясь сразу ко мне и Кимберли:

— Эрик и Лилит как раз двое из тех, кого я собирался использовать в нашей рекламной кампании. Я просто в восторге от того, как они выглядят, а вы?

Ну, от одного из них точно.

— Лилит модель, так что у нее уже есть опыт, — продолжал Сулейман.

Лилит выдала мне усмешечку в стиле «я же говорила».

— Покажите-ка им свои зубы, вы оба, — попросил Сулейман.

Лилит оттянула верхнюю губу, и я ахнула. У нее были безупречные небольшие клыки, примерно полдюйма длиной и цветом в точности, как и остальные зубы. Они выглядели такими же настоящими, как у тигра в зоопарке Сан-Франциско. Источник: http://darkromance.ucoz.ru/

Сулейман сказал:

— Мы сделали их ей примерно год назад. Не знаю, где раздобыл свои Эрик, но у него они даже лучше. Покажи им, Эрик.

Глаза Эрика сверкнули в свете свечи.

— Может быть, позже. — Он улыбнулся, не обнажая зубы.

Внезапно я почувствовала, что необходимо сменить тему.

— Скажите, Эрйк, а откуда вы знаете Сулеймана и Моравию?

— О, мы с Сулли давние друзья. Давайте лучше поговорим о вас. — Он опять наклонился ко мне, но я отодвинулась, не рискуя снова подпасть под магию его аромата. — Сулли говорит, что вы занимаетесь рекламой «Макабр-Фактор». А с какими еще компаниями вы работаете?

Я стала припоминать «домашние бренды» «ДВУ».

— «Стревичная водка». Вы же видели эти большие биллборды с обнаженной леди в бутылке? Ну, как кораблик в бутылке? — Эрик кивнул, глядя на меня своими прозрачными глазами. — Ммм… зубная паста «Комет», вы, ребята, наверное, много пасты изводите, так вот мы ее рекламируем. «Тангенто» — это большая компания, у нее полно дочерних фирм, вы их скорее всего тоже знаете, — спорттовары «Адонис», нижнее белье «Венера». Целлюлозно-бумажная фирма «Юникорн», они производят… эээ… бумажную продукцию.

«Боже мой, что за чушь я несу!» — подумала я.

Эрик улыбнулся:

— Вовсе нет. Мне известны все эти компании. Очень высокий уровень.

Странно, к чему он сказал «вовсе нет»? Где логика? Полное впечатление, что он прочитал мои мысли.

— Должно быть, вы отлично выполняете свою работу, — продолжал Эрик, — но как-то совсем не кажетесь типичным представителем.

— Типичным представителем чего? — спросила я. Мне казалось, что он со мной играет, но я совсем не хотела, чтобы это прекратилось.

— Деловой женщины, работающей с девяти до пяти; Вы больше похожи на человека творческой профессии.

— Ну, я была когда-то актрисой. В колледже специализировалась на драме.

Эрик понимающе кивнул:

— Да, актрисой, мне сразу следовало это сказать. А почему бросили?

— Три стандартные причины. Еда, одежда и крыша над головой.

Эрик накрыл мою ладонь своей рукой — холодной, как лед, но он только что поставил свой стакан со льдом.

— Не хотите потанцевать? — спросил он.

Хотя я много лет занималась спортом ради работы в театре, танцевала я, как характерная актриса. Пришлось срочно придумывать отговорку.

— Не особенно. Кувалда никогда не была моим любимым музыкальным инструментом.

Эрик засмеялся.

— Не там, — произнес он. — Мы, свои люди, знаем куда более приятные места. — Не отпуская мою руку, он помог мне подняться и объявил: — Мы идем танцевать.

— Повеселитесь там хорошенько! — проворковала Кимберли, как мамаша, отправляющая дочку на выпускной бал. И прежде чем мы ушли, я увидела, как она придвигает свой стул к Сулейману. Я понимала, что мне следует остаться и поговорить с клиентами, но с того момента, как появился Эрик, привычные вещи перестали меня заботить. Лилит раскуривала сигарету и никак не отреагировала на наш уход. Мы подошли к дальнему концу комнаты и открыли дверь с надписью «Только для членов клуба».

Эта комната была оформлена под викторианский притон для курильщиков опиума. Стены, задрапированные бархатными занавесями неопределенного цвета. Столики на двоих вдоль одной из стен. Остальное помещение было разделено занавесями на отдельные кабинки. Некоторые шторы были раздвинуты, за ними виднелись диваны. Точнее, я предполагаю, что более правильно называть эти длинные кушетки с высоким изголовьем «шезлонгами». Несколько пар танцевали под музыку, сильно отличающуюся от той, что издавали крокодильи брюха. Медленный гипнотический ритм, приправленный негромким заунывным женским пением на языке, которого я прежде не слышала.

Прямо перед нами танцевала женщина с длинными черными волосами, повернувшись спиной к еще одной женщине. Голова ее лежала на плече партнерши, глаза закрыты, на лице выражение экстаза. Вторая медленно раскачивалась в такт музыке, ритмично поглаживая тело темноволосой женщины и уткнувшись носом ей в шею. В комнате стоял тот самый сладкий неопределимый запах. Мне показалось, что сейчас я упаду в обморок. Я пошатнулась, Эрик схватил меня за руку.

— Ну, что скажешь? — Мне показалось, что его голос прозвучал у меня в голове.

— Я слышала, что в некоторых барах Сан-Франциско существуют комнаты для интимных встреч, но это что-то другое.

Я пыталась шутить, но на самом деле не чувствовала ничего смешного. Честно говоря, я не знаю, что чувствовала, знаю только, что не хотела, чтобы это заканчивалось. Эрик увлек меня в круг танцующих. Он держался от меня на расстоянии, словно мы находились в танцшколе. Левую руку он отвел в сторону, правую положил мне на талию и мягко вел меня в танце. Хотя я представления не имела, как танцуют вальс, у меня получалось, и даже довольно грациозно. Только сейчас я поняла, что мне никогда еще не доводилось танцевать с партнером, умеющим вести даму. Танцуя, он смотрел прямо мне в глаза, и на губах его играла улыбка Моны Лизы. Меня влекло к нему так сильно, что хотелось отвести взгляд, чтобы перевести дыхание, но я не могла от него оторваться.

Музыка заиграла быстрее. Одним движением Эрик привлек меня к себе, крепче обняв. Сквозь тонкий шелк платья я ощущала каждый его палец по отдельности. Он прижался щекой к моей щеке, и мы начали танцевать танго. Его кожа была мягкой и шелковистой, но под ней ощущалась твердость — как мрамор, завернутый в бархат. Дыхание его было холодным и сухим, пронизанным той же головокружительной насыщенной сладостью, что словно сочилась из его пор. Тот самый аромат, который изготовители духов пытаются уловить вот уже много тысячелетий: эссенция притягательности, неопределимая, но неотразимая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию