У смерти две руки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У смерти две руки | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да, — непонимающе моргнула я. — Он там.

Фёкла хитро сощурилась и поманила меня пальцем, я направилась к её креслу.

— Нельзя оставлять его там, — многозначительно произнесла она. — Понимаешь? Утром вернутся… студенты. Мало ли что они сделают с твоим скутером…

— Старая мисс права, — неожиданно подал голос Иван, а Фёкла сморщилась так, словно у неё резко заболели зубы. Я тихо хихикнула, не удержавшись: зоомаг в первый же рабочий день наступил на любимую мозоль Фёклы! — Украдут! Точно украдут.

Фёкла покачала головой и дёрнула меня за ворот футболки:

— Вот-вот! И возьми с собой Грыза…

И тут до меня дошло. По спине прокатился холод, я невольно отшатнулась и прижала ладонь ко рту. Фёкла медленно кивнула и отпустила мою одежду. Я нервно хихикнула и посмотрела на мисс так, словно она отправляла меня на подсудное дело. Впрочем, так ведь оно и есть. Не зря же нужно взять с собой кота, способного проникнуть почти в любое помещение. Старушка желает, чтобы я обшарила квартиру Даниила, пока тот задержан!

— Мисс, но я просто без сил, — простонала я, не испытывая ни малейшего желания проникать в чужую квартиру. — У меня был чудовищно длинный и сложный день!

— Джо, — проникновенно ответила Фёкла, — пойми, что другого случая может и не быть!

— Да-да, — поддакнул Иван. — Свистнут ваш скутер, и поминай, как звали… Если он ещё на месте!

— Скорее всего, на месте, — уныло произнесла я, сдаваясь. — Там столько полиции… Думаю, мисс Фёкла права, время до утра у меня есть. Иван, подождите меня в машине, пожалуйста. Я переоденусь и возьму Грыза прогуляться.

— А Грыз — это кто? — с интересом уточнил Иван.

И тут в ответ на его голос сверху послышался топот. Огромный мейкун скакал по лестнице с таким видом, словно его ждала свежатинка. Я в ужасе передёрнула плечами, а лицо Ивана осветилось самой счастливой улыбкой на свете.

— Какой красавец! — восхитился он. — Можно я его возьму?

Васька ревниво подскочил и, дёргая хвостом, спрыгнул с дивана. Следом за ним потянулись и остальные кошки. Я изумлённо покачала головой: вот уж действительно талант! Хорошо, что я не обладаю такой магией. Вот парень обожает кошек, я же их только терплю. И мисс права, пусть зоомаг с ними и возится. Меня же не увольняют, что очень радует.

Иван просительно смотрел на меня, даже дыхание затаил. Я снисходительно кивнула и направилась в свою комнату. Прикрыв дверь, облегчённо вздохнула и потянула дверцу шкафа. На пол полетели грязные брюки и футболка. Я заметила на ткани багровые точки и поморщилась: эту одежду тоже придётся выбросить! Чёрные футболки кончились, — то есть чистые и чёрные, — так что я натянула домашнюю тунику и леггинсы. Для ночной вылазки сойдёт!

Фёкла поджидала меня в опустевшем холле.

— Джо! — старушка метнулась ко мне и схватила меня за руки. — Пока ничего не говори Ивану! Как и другие члены клуба, я всё ещё считаю, что он под подозрением. Если он не убийца, то мы обрели прекрасного работника. А если убийца…

— То наши магокошки помогут расправиться ему с остальными, — мрачно рассмеялась я. — И с нами заодно. А вы рисковая, мисс!

— Глупо было бы упустить зоомага! — упрямо пробормотала Фёкла. — Да ещё практически за бесплатно.

— Это довод, — кивнула я и вытянулась в струнку: — Ладно, отправляюсь на дело. Если что, прощайте!

Фёкла иронично покачала головой, с которой почти сполз фиолетовый платочек, обнажив белоснежные локоны.

— Ох, Джо, — сварливо ответила она. — Вечно ты сгущаешь краски. Клим говорил, что в первый раз Даниила продержали сутки. Не думаю, что писателя отпустят раньше, чем начнётся новый рабочий день. Полицейские тоже люди и по ночам хотят спать.

— Удивляюсь я на вас, мисс, — иронично хмыкнула я. — Полицейских вы не любите, но даёте им право на отдых. А я тем временем…

— А ты тем временем получаешь не только пищу и кров, — строго проговорила Фёкла, — но и десять процентов от дохода! К тому же, Джо, ты сама уговаривала меня взяться за это дело. Я исполняю свою часть работы, а ты, будь добра, делай свою!

— И поворчать нельзя, — пробормотала я, поспешно запихала в сумку Захара испачканные кровью вещи, и выскочила в ночь.

* * *

Тишину квартала Академии нарушал лишь стук моего сердца, мне казалось, что его слышит даже Грыз, который важно шагал впереди. Жёлтый скутер остался у обочины, тоскливо припав к сочной траве. Иван давно уехал, но я ещё долго делала вид, что занимаюсь починкой скутера, чтобы убедиться в отсутствии зрителей.

И сейчас мейкуну предстояло первое испытание — вскрытие домофона в доме Даниила. Котяра лениво прыгнул в открытое окно прямо с земли и беззвучно исчез. Через несколько минут томительного ожидания домофон пискнул, и я тут же дёрнула за ручку двери. Грыз недовольно хлопал хвостом по грязному полу.

— Ничего, — прошептала я и тихо хихикнула. — Новый работник тебя отмоет! Ваня ещё не в курсе, какое это занимательное занятие…

Грыз что-то проурчал и быстро помчался верх по трём ступенькам. Я поднималась следом, взгляд заскользил по обшарпанным дверям в поисках номеров. На этой ничего, тут мелом выведено непристойное слово. Свет фонаря резанул глаза из маленького подъездного оконца. Как же понять, какая из квартир — Даниила?

Я на что-то наступила, Грыз недовольно уткнулся мордой в моё колено и выдернул хвост из-под моей ноги. Я невольно покачнулась и ухватилась за доски, которыми была заколочена одна из дверей на площадке. Шикнула на кота, который многозначительно потёрся боком о соседнюю дверь. Блестящие глаза Грыза посмотрели на меня, лапа его поскребла старый коврик у входа. Видимо, это та самая квартира.

Я несколько раз стукнула костяшками пальцев по шершавой поверхности. Тишина. Посмотрела на мейкуна, тот обнюхивал порог. Грыз поднялся на задние лапы, нос его, влажно блестевший при тусклом свете, ткнулся в замочную скважину. Щелчка я не услышала, только протяжно заскрипела дверь. Сердце моё застучало чаще, вытянутая рука провалилась в темноту квартиры. Грыз коснулся моей ноги пушистым хвостом и тихо скользнул вниз по лестнице, считая свою миссию выполненной. Я пожала плечами: или подождёт или сам доберётся домой!

Темнота чужой квартиры показалось мне бархатной, пахло травами и мужским одеколоном. Я шла вперёд, ведя перед собой руками. Пальцы наткнулись на что-то длинное и скользкое, это нечто покачнулось, раздался шум падения. Я пожалела, что не захватила фонарик. Придётся включать свет.

Я шагнула назад и наткнулась бедром на острый угол, взвыла от боли, по полу, звеня, прокатилось нечто стеклянное. Ать за ногу! Где этот выключатель? Пальцы судорожно шарили по стене, щёлкнул тумблер, я сощурилась от желтоватого света, который залил небольшую прихожую. На полосатом коврике валялся длинный чёрный зонт, около тумбы на боку лежала толстостенная ваза. Я облегчённо вздохнула: ничего не разбилось!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению