Warcross. Игрок. Охотник. Хакер. Пешка - читать онлайн книгу. Автор: Мари Лу cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Warcross. Игрок. Охотник. Хакер. Пешка | Автор книги - Мари Лу

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Я чуть не падаю от облегчения, когда вижу его, сидящего на корточках в комнате, окруженного телохранителями и коллегами. Кажется, он невредим. Возле него Кенн что-то быстро говорит нескольким охранникам тихим, злым голосом.

– Какого черта случилось? – я спешу к ним. – Где стрелок?

Кенн узнает меня и одаривает хмурым взглядом:

– Камеры наблюдения на репите показывали старые записи. Теперь охрана суетится, пытается поймать его.

Я снова смотрю, что делает Хидео. Один из его телохранителей на полу, держится за плечо и морщится. На его руках кровь. Я узнаю в нем одного из верных вездесущих теней Хидео, повсюду сопровождающих его. Лицо Хидео встревоженное, его глаза черны от той глубокой, темной ярости, которую я видела раньше в его Воспоминании. Он что-то тихо говорит раненому охраннику, который лишь мотает головой и пытается сесть. Возле него другой охранник качает головой, слушая кого-то в наушниках.

– Полиция на улице не смогла догнать его, сэр, – говорит он.

Хидео не отрывает взгляда от раненого.

– Продолжайте искать, – его голос пугающе тихий.

Телохранитель мнется:

– Говорят, что его потеряли из виду в пустом здании парковки…

– Тогда разберите парковку на кусочки, пока не найдете его, – резко отвечает Хидео.

Телохранитель в этот раз не колеблется. Когда Хидео поднимает на него взгляд со вскинутой бровью, тот лишь быстро кивает:

– Есть, сэр, – он уходит прочь с двумя другими.

– Тебя не должно быть здесь, – тихо говорит Кенн Хидео. – В последний раз повторяю: я справлюсь с ареной. Отправляйся домой.

– Я со всем справлюсь.

– Ты же понимаешь, что кто-то только что пытался тебя убить, да? – огрызается Кенн. – Это не какой-нибудь глюк в игре – тут твоя жизнь на кону!

– И я сейчас не менее живой, чем перед атакой, – Хидео твердо смотрит на своего друга. – Со мной все будет в порядке. Поговорим завтра.

Кажется, это старый спор, в котором Кенн так ни разу и не выиграл, и я понимаю, что это, может, и не первый раз, когда жизни Хидео угрожала опасность. Кенн раздраженно фыркает и вскидывает руки:

– Хотя ты и в универе меня никогда не слушал.

Хидео выпрямляется, увидев меня.

– Если бы ты не позвонила за несколько секунд до этого, – говорит он, – на земле лежал бы я.

Холодок пробегает по моей спине. За одну секунду моя работа превратилась из интересной погони во что-то более зловещее. Я думала, что подбираюсь ближе, двигаюсь вперед: но вместо этого наткнулась на что-то еще более ужасающее. Видели ли другие охотники за головами, что только что случилось? Я снова смотрю на кровь на плече телохранителя. В воздухе витает едва уловимый металлический запах. Следы давней паники и знакомое отчаянное желание решить эту задачу поднимаются во мне. «У всего есть решение. Почему я не могу найти его сейчас?»

Хидео помогает раненому телохранителю встать и тихо говорит с ним, в то время как другой человек накидывает черный пиджак на окровавленное плечо, скрывая его от посторонних глаз. Что бы Хидео ни шептал, его голос слишком тих для моего переводчика, но раненый мужчина смотрит на него с благодарностью.

– Мы не будем ничего разглашать, – говорит Хидео, оглядывая всех нас. – Атака провалилась. Мы преследуем подозреваемого. Не стоит вгонять толпу в панику.

– Хидео… – начинаю я, но замолкаю, увидев его лицо.

– Возвращайся к команде, – мягко говорит он, – продолжай отмечать. Мы поговорим позже сегодня вечером.

– Ты будешь где-то в безопасности?

Он кивает, а другие телохранители берут под свою опеку раненого друга, и он наблюдает, как они ведут его к служебной лестнице. Я могу лишь смотреть. Плечи Хидео расправлены, он спокоен – но его взгляд напряжен и где-то далеко. Кулаки сжимаются и разжимаются. Даже если он прямо этого не показывает, я вижу, что он потрясен.

Кенн ловит мой взгляд и удерживает контакт некоторое время. «Поговори с ним», – как будто просит он. Я чувствую эту немую просьбу друга, который знает Хидео достаточно хорошо, чтобы понимать, насколько тот упрям.

– Хидео, – мягко говорю я, – тебе нужно уехать из Токио. Отправиться куда-то, где ты был бы в тени.

На стадионе наконец загорается ослепительно-яркий свет. Я моргаю, пытаясь избавиться от звездочек перед глазами. Внизу слышен гул голосов сбитых с толку зрителей, продолжающих двигаться к выходам, но тут они снова начинают радоваться и праздновать окончание игры. Никто не понимает, что случилось. По громкоговорителям охрана успокаивает толпу словами: «Закоротило транзистор на верхних уровнях стадиона, но сейчас все снова под контролем. Пожалуйста, смотрите под ноги и следуйте по указателям с надписью “Выход”». Люди просачиваются со стадиона наружу, а Хидео поворачивается ко мне. Его глаза все еще темные, а взгляд яростный, холодный, полный решимости.

– Я никуда не поеду, – говорит он. А потом уходит прочь вместе с телохранителями.

21

Зря я думала, что новообретенная популярность чрезмерна: она и сравниться не могла с тем, что стало твориться после нашей первой победы. Мы едва успели выбраться из «Токио Доума», а первые заголовки уже появились на стенах зданий, окружающих арену. Огромные буквы кричали:


ЭШЕР ВИНГ И ПЕРВЫЙ ВЫБОР ЭМИКА ЧЕН

ПРИВОДЯТ «ВСАДНИКОВ ФЕНИКСА»

К оглушительной И БЕЗОГОВОРОЧНОЙ ПОБЕДЕ


Экраны показывают клип со мной под каждым из этих заголовков. Радужные волосы развевает ветер, я сижу на голове гигантского существа, накинув ему лассо на морду и поворачивая его к Джене. Ранее над куполом стадиона висело два герба – феникс и демоны в капюшонах, а теперь там только феникс. Его пламенеющие крылья широко раскинуты над стадионом, а голова триумфально поднята к небу.

Мой уровень подскочил с 28-го до 49-го.

Но я могу думать лишь о том, что Хидео едва не погиб сегодня. И никто об этом не знает. Мои мысли продолжают бурлить, снова и снова возвращаясь к словам Кенна. «Он тебя послушает. Пожалуйста». Что Хидео такого рассказывает обо мне, что Кенн так думает?

Толпа репортеров набрасывается на наших телохранителей, а мы сбегаем с арены к ожидающим нас машинам, и внезапно я не вижу ничего, кроме вспышек и микрофонов.

– Сегодня никаких тренировок! – восклицает Эшер, когда мы наконец добираемся до нашего лимузина и забираемся внутрь. Другие ликуют, когда он говорит в машине отвезти нас в Сибую, а не домой. Команда телохранителей забирается во вторую машину и следует за нами. Репортеры в минивэнах остановились на светофоре неподалеку. Они тоже у нас на хвосте. Я сфокусирована на Рене и, вместо того чтобы смотреть на улыбающихся репортеров за окном, как делает Эшер, я наблюдаю за Реном, который хлопает Рошана по плечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию