Синяя кровь - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синяя кровь | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Она сочувственно посмотрела на него.

– Рой, ты ни разу не думал, что пора уже забыть об этом?

– Думал… – Он сосредоточился на экране. – Ладно, Диана, так какой у тебя может быть пароль?

– Мужа и детей нет. Животные?

Рой покачал головой. Мейс посмотрела в отчеты, которые прихватила с собой.

– Попробуй дату рождения.

Она продиктовала цифры Кингману, тот нажал клавиши, но пароль не подошел. Они попробовали другие комбинации цифр. Забили девичью фамилию ее матери, которую Рой случайно вспомнил.

– У нас осталась последняя попытка, потом он отключится, – предупредил Кингман.

– Мы не собираемся его ломать… Дурацкая идея. – Мейс уставилась на верхний край экрана. – А это что за штука?

Рой посмотрел, куда она показывала.

– Веб-камера. Она для видеоконференций и всякого такого.

Мейс медленно вышла из сектора обзора камеры и лихорадочно замахала рукой Рою, призывая его встать. При этом она спокойным голосом произнесла:

– Ладно, все это без толку. Можем спокойно уезжать.

Когда Кингман вышел из-под «взгляда» камеры, Мейс схватила его за руку и прошептала на ухо:

– Быстро сваливаем отсюда.

Она вытолкнула его за дверь и захлопнула ее.

– В чем дело? – резко спросил Рой.

– Вот почему они отправились за мной. Они видели, как я обыскиваю кабинет Дианы.

– Кто?

– Те, кто смотрят с другой стороны камеры. Пошли скорее, пока они не приехали.

– Пока кто не приехал?

Оба обернулись, услышав звук. Входная дверь офиса «Шиллинг и Мердок» бипнула, открываясь.

– Это они!

Глава 68

– Сюда.

Рой схватил Мейс за руку, и они побежали по коридору прочь от входной двери. В конце коридора повернули налево и через несколько шагов уперлись в дверь. Кингман распахнул ее, и оба уставились в темную комнату.

– Что это за место?

– Почтовая комната.

– Отлично, Рой. В последние гребаные минуты нашей жизни мы сможем полистать пару классных журналов о туризме.

– На самом деле у меня другая идея. Пошли.

Он провел Мейс в дальнюю часть комнаты, к небольшой железной дверце, вделанной в стену примерно в четырех футах от пола.

– У фирмы есть помещения на пятом этаже, там мы храним архивы.

Он нажал красную кнопку рядом с дверцей, и та поехала вверх. За ней крылось пространство три на три фута, едва способное вместить одного человека.

– Подъемник? – спросила Мейс.

– Эта шахта ведет прямо в хранилище на пятом.

Оба обернулись, услышав из коридора звук бегущих шагов.

– Мейс, залезай.

– А ты?

– Там не хватит места для двоих.

Она заглянула внутрь.

– Если ты не залезешь со мной в этот ящик, следующим твоим транспортом будет гроб.

Рой подтолкнул ее, потом залез следом. Дверь в почтовую комнату распахнулась, но он уже дотянулся и нажал на зеленую кнопку отправки. Дверца опустилась, и в следующую секунду подъемник ожил и поехал вверх. Пространство было настолько тесным, что Мейс уткнулась носом в колени, а Рою вообще пришлось изогнуться вокруг нее, как рву вокруг замка.

Мейс поерзала.

– У тебя в кармане фонарик или ты просто рад меня видеть?

– Фонарик. Я успел схватить его с полки.

Подъемник остановился, металлическая дверца открылась. Рой вывалился наружу и вытащил за собой Мейс. Затем включил фонарик, и через несколько секунд они уже бежали по коридору.

– Лифты не годятся. И они наверняка перекрыли лестницу.

– Лестницу внизу – да, но не остальные, – сказала она. – Пошли!

Посредине их забега Мейс на секунду остановилась и, натянув на пальцы рукав, чтобы не оставлять отпечатков, дернула рычаг пожарной тревоги. Завизжала сирена, в коридоре вспыхнули тревожные красные огни.

Мейс бросила на бегу:

– Недалеко отсюда есть пожарная станция, но несколько минут нам придется продержаться самим.

– Так куда же нам идти?

– На четвертый этаж.

Беглецы двинулись к пожарной лестнице и быстро спустились на один этаж. Через несколько минут они стояли на том месте, где Мейс парализовала Капитана.

– Теперь прячемся.

– Может, позвонить копам? У меня есть мобильник.

Она мгновение колебалась.

– Да, давай.

Рой набрал 911.

– У меня ни одной палочки. Что за хрень?

Они отбежали в дальний конец помещения.

– Быстро, ищи вокруг любое оружие, – сказала Перри.

– Они придут с «пушками»; чем ты предлагаешь их встречать? Отверткой?

Мейс рыскала взглядом по сторонам, пока не заметила длинный кусок стальной цепи. Она схватила его и намотала себе на руку.

– Вот это подойдет.

– Погоди минуту. Приедут пожарные, найдут нас, и твоя сестра узнает, что ты была здесь.

– Я не собираюсь оставаться тут, когда приедут пожарные.

– Но я думал…

– Если плохие парни не вломятся через минуту в дверь, значит, их напугала тревога. И тогда мы с тобой убираемся отсюда к черту до приезда пожарных.

– Я предпочел бы немного другой план.

– Рой, я держу десятифунтовую цепь. Не раздражай меня.

Через минуту они услышали приближающуюся сирену. Мейс бросила цепь, они метнулись к двери и скатились вниз по лестнице. Пробежав через вестибюль, зашли в гаражный лифт в ту минуту, когда у передней двери показались пожарные. Даже не посмотрев, стоит ли еще в гараже «Маркиз», оба выскочили на улицу и побежали прочь от здания.

– Что теперь? – задыхаясь, спросил Рой, когда они перешли на шаг.

Мейс взглянула на часы.

– Не хочешь выпить кофе?

– Чего? Нас только что пытались убить, а тебе нужен стимулятор?

– Ага, в «Симпсонс» в Джорджтауне. Где в пятницу ужинала Толливер.

– А… Ладно.

– А потом можно будет вломиться в ее дом.

– Господи Боже…

Глава 69

Тем же вечером, но намного позже, Дон Хоуп и Карл Рейгер шли по длинному коридору. Они находились в нескольких этажах ниже уровня земли; стены покрывали материалы, препятствующие любым формам электронного наблюдения. И это было правильно, поскольку немногие здания в стране хранили больше секретов, чем это, включая командный центр ЦРУ в Вирджинии и штаб-квартиру АНБ [44] в Мэриленде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию