Синяя кровь - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синяя кровь | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь имя, Андрэ Уоткинс. И адрес в Росслине. Видимо, его. – Она посмотрела на Роя. – Ты слышал об этом парне?

– Нет, и Диана никогда его не упоминала.

– Она часто куда-нибудь выезжала?

– Она любила ездить в Кеннеди-центр; ей нравилось там обедать.

– Похоже, она ездила туда не одна.

Мейс засунула бумажку обратно в ящик и заперла дверцу.

– Оставляешь здесь?

– Так полиция сможет его найти, если они сообразят, где искать.

– Либо мы можем прямо сейчас сообщить им об этой бумаге.

– Можем, – протянула Мейс.

– Но ты хочешь разобраться сама?

– Рой, это долгая история. Не дави на меня. Не уверена, что смогу дать тебе осмысленный ответ.

Через двадцать минут Мейс припарковала свой мотоцикл в подземном гараже, и они с Роем поднялись на десятый этаж многоквартирного дома. После второго стука дверь открыл мужчина, но сначала он посмотрел на них в глазок. Мейс не гадала, а точно знала, что именно так он и сделал. Мужчина был ростом с Роя, хотя лет на тридцать старше, с подстриженной седой бородкой, подходящей к прическе, привлекательным лицом и глубоким загаром. На мужчине были джинсы, которые выглядели так, будто их гладили, и белая костюмная рубашка навыпуск. На босых ногах – черные кожаные туфли от «Бруно Магли». На взгляд Мейс, мужчина олицетворял образ элегантного и беззаботного аристократа.

– Андрэ Уоткинс? – спросила Мейс.

– Могу я чем-то помочь?

– Определенно. Диана Толливер?

– И что с ней?

– Она мертва.

– Я знаю. Кто вы? Полиция?

– Не совсем.

– Тогда у меня нет никаких причин с вами разговаривать.

Он начал закрывать дверь, но Мейс вставила в щель ботинок.

– У нее был абонентский ящик, в котором лежала бумага с вашим именем и адресом.

– Я ничего об этом не знаю.

– Ладно, мы просто отдадим бумагу в отдел по расследованию убийств, и пусть они с ней работают. Сегодня они поговорят с вами или арестуют вас. Либо и то и другое.

– Погодите. Я не сделал ничего незаконного.

– Ну вы ведете себя так, будто сделали.

– Вы постучались в мою дверь, двое незнакомых мне людей, и начали задавать вопросы об убитой женщине… И какого черта вы от меня ждете?

– О’кей, давайте начнем заново. Это Рой Кингман. Он работал с Дианой в «Шиллинг и Мердок». Она послала ему сообщение. Это сообщение привело к вам. Возможно, вам угрожает опасность.

– А откуда мне знать, что это не вы убили Диану?

– Должна заметить, что если б мы хотели убить вас, вы уже были бы мертвы. Один выстрел в глазок.

Уоткинс вопросительно посмотрел на нее.

– Я видела, как дверь подалась на миллиметр, когда вы оперлись на нее, чтобы посмотреть.

– Думаю, что наш разговор стоит закончить прямо сейчас.

– Мы можем спуститься в «Старбакс» и поговорить там, если вам так будет спокойнее. Нам нужна лишь информация.

Уоткинс обернулся и взглянул на свою квартиру, потом повернулся к ним.

– Нет, все нормально, мы можем поговорить здесь.

Обстановка квартиры не соответствовала элегантности мужчины: мебель скудная, похожа на арендованную вместе с жильем, особенно фиолетовый диван-кровать. Они уселись в небольшой гостиной, выходящей в кухню.

– Откуда вы знаете Диану? – спросил Рой.

– Когда ей хотелось куда-нибудь выбраться, она звонила мне.

– То есть вы с ней встречались?

– Нет, я – эскорт.

Мейс с Роем переглянулись.

– Эскорт? – спросил Рой.

– Да. Диана любила выбираться в люди. Но ей не нравилось ездить куда-то одной. Работа в удовольствие. И хорошо оплачивается.

Мейс оглядела дешевую мебель.

– У вас сейчас плохой сезон?

– Мои две бывшие не торопятся снова замуж. Потому я и занялся этой работой. Эскорт приносит мне все радости брака без его хлопот.

– Но вы с ней ладили?

– Мне очень нравилась Диана. Я был ужасно подавлен, когда услышал, что ее убили.

– Кто вам сообщил?

– Телеведущая на «Седьмом канале».

– То есть никто не знал, что вы знакомы?

– Я не думаю, что Диана распространялась об этом. Она была умной и привлекательной. Я знаю, что она тоже была в разводе. Возможно, рассказывала обо мне каким-то знакомым… Больше я ничего не знаю.

– Мы приехали сюда, потому что Диана оставила след, указывающий на вас.

– Но она никогда не рассказывала мне ничего важного.

– То есть ни слова о работе? – уточнил Рой.

– Я знаю, что она работала в «Шиллинг и Мердок».

– Она не упоминала каких-то людей, которых опасалась? Телефонные звонки или письма с угрозами? Мужчина, который ее преследует? Ничего такого? – спросила Мейс.

– Нет. Наши разговоры обычно ограничивались мероприятиями, которые мы посещали.

– Полиция взяла под стражу мужчину, – выпалил Рой.

– Какого мужчину?

Мейс хмуро посмотрела на Кингмана и сказала:

– Простите, мы не можем рассказывать подробности.

– Так у вас нет никаких идей о том, что случилось с Дианой?

– Нет, – признал Рой и протянул Уоткинсу визитку. – Если вы о чем-то вспомните, позвоните, пожалуйста.

Тот взял визитку.

– А этот мужчина под стражей? Это он убил Диану?

– Мы скоро узнаем. Но что бы ни пыталась сообщить Диана, это дохлый номер, – сказала Мейс. – Скорее всего, она ошиблась. В любом случае дело закрыто – по крайней мере, для меня.

Рой начал говорить, когда они вошли на площадку, но Мейс прошептала:

– Подожди.

Когда они уже спустились в гараж, Кингман повернулся к ней и резко спросил:

– Неужели ты собираешься просто бросить расследование? О чем ты вообще думаешь?

– Я думаю, что настоящий Андрэ Уоткинс, скорее всего, уже мертв.

Глава 51

– Привет, Капитан.

Здоровенный мужик поднял взгляд.

– Привет, Рой. Я вляпался.

– Может, поговорим об этом?

– Ладно, я никуда не собираюсь.

Рой посмотрел на охранника, стоящего рядом.

– Мне нужно поговорить с моим клиентом. Наедине, если вы не возражаете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию