Синяя кровь - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синяя кровь | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Если я вас поймаю, я вас убью. Но не похоже, что у меня выйдет. И куда же все это меня приводит? К надежде, что убийство совершил бездомный ветеран и я смогу сказать, что поймала его, и получить обратно нашивки?»

А как же ключ и письмо? Какое отношение мог к ним иметь Докери? Все было явно намного сложнее, чем поначалу казалось Мейс…

Ее мысленные метания прервал какой-то звук, а в следующую секунду она заметила человека. Засунула руку в карман. Черный парень с бритой головой, всего на пару дюймов выше ее, зато фунтов на девяносто тяжелее, и жира там нет. Бандиты ревностно следили за своей физической формой, чтобы можно было обогнать копа или справиться с ним в драке, если дело дойдет до нее. И до некоторой степени это срабатывало.

– Симпатичный байк, – сказал парень.

На нем были худи, джинсы и бордово-белые кроссовки с выдернутым язычком.

Мейс подняла щиток.

– Ага, все время об этом слышу.

Она видела, что в правом кармане худи у него пистолет, а небольшая выпуклость на штанине говорила еще об одном, пристроенном с внутренней стороны левой лодыжки. Мейс крепко сжала предмет в своем кармане.

– Само собой. А спорю, вот такого ты не слышала.

Он вытащил громоздкий полуавтомат. Мейс с одного взгляда оценила «пушку»: дешевое дерьмо, ни точности, ни убойной силы. Но чтобы попасть в человека с дистанции два фута, снайпером быть не нужно.

– Я его хочу.

– А заплатить ты сможешь?

Он прицелился ей в лоб.

– Если шлем не кевларовый, смогу. И вынь руку из кармана, сука, только медленно, а то я тебя шлепну.

– Это просто телефон.

– Покажи.

Мейс вытащила телефон и подняла его.

– Смотри, обычная «Нокия триста пятьдесят семь».

– Забавная ты сучка…

– Это ты еще изюминки не слышал.

– А? Какой?

Ему в глаза ударил поток перцового аэрозоля. Парень закричал, выронил пистолет и упал на тротуар, держась обеими руками за лицо. Мейс засунула обратно аэрозольный баллончик в форме телефона, который купила вместе с прочим снаряжением в магазинчике Биндера.

– В мой тарифный план добавлена опция самозащиты.

Она подобрала его пистолет, вытащила магазин, выбросила патрон из ствола и швырнула «пушку» в мусорный бак. Пока парень катался по земле и вопил, Мейс отодрала от его ноги запасной «ствол». Им оказался старенький.22, который отправился в тот же бак. Она вернулась к своему мотоциклу и уставилась на парня, который все еще стонал.

– Как тебя зовут?

– Сука, ты мне глаза выжгла!

– Так не надо людей грабить. Как тебя зовут?

– Я тебя убью, сука. Убью!

– Мысль интересная, но бесперспективная. Имя?

– Да не скажу я тебе свое чертово имя!

– Скажи мне имя, и я сделаю так, что у тебя перестанет жечь глаза.

Парень перестал кататься по тротуару, но все еще тер кулаками глаза.

– Что ты сделаешь?

– У меня есть одна штука в другом кармане. Имя?

– Бритва.

– Настоящее имя.

– Даррен.

– Даррен, а дальше?

– Да я тут умираю!

– Фамилия?

– Вот дерьмо. Убью тебя, сука!

– Фамилия? – спокойно повторила Мейс.

– Ладно! Роджерс! Роджерс!

– О’кей, Даррен Роджерс. – Она вытащила из другого кармана небольшую бутылочку. – Посмотри на меня.

– Чего?

– Даррен, посмотри на меня, если хочешь, чтобы больше не жгло.

Он перестал дергаться и присел на корточки, продолжая держаться за лицо.

– Так не сработает. Открой глаза и посмотри на меня.

Он медленно оторвал руки от лица и открыл слезящиеся, воспаленные глаза, от усилия вздрагивая всем телом. Мейс брызнула в оба глаза из бутылочки. Через несколько секунд Даррен уселся и глубоко вздохнул.

– Что это за хрень?

– Магия.

– Зачем ты со мной так?

– Может, я слишком чувствительна, но припоминаю что-то вроде «отдавай мотоцикл, сука, а не то я застрелю тебя».

– Ты вообще знаешь, куда заехала? Ты из Айовы сюда приперлась или откуда? Здесь нет никаких памятников.

– Вообще-то я родилась в округе Колумбия и много лет работала в этом районе.

Даррен встал и поднял руку потереть глаза, но Мейс резко сказала:

– Не трогай! Даррен, у тебя на руках остатки аэрозоля. Потрешь глаза и опять будешь скулить, а второй раз магия не подействует.

Он опустил руки.

– Куда ты дела мои «пушки»?

– Вон в тот мусорный бак. Разрядила. Кстати, кожух на твоем полуавтомате – дерьмо, клинит при каждом втором выстреле. А твой «двадцать второй» – вообще смех.

– Я заплатил две сотни баксов за этот полуавтомат.

– Значит, тебя надули. У него точность примерно как у TEC-девять на тысяче ярдов; иначе говоря, если ты куда-то попал, тебе крупно повезло.

– Разбираешься в «пушках», да?

– Во многих отношениях они были моими лучшими друзьями.

– Вот сука психованная…

– Опять это слово.

– А за каким хреном тебе мое имя?

– Ты живешь здесь?

– А что, ты коп?

– Нет, просто любопытно.

– Вырос в паре кварталов отсюда, – угрюмо произнес парень.

– А с кем ты ходишь? Тут есть из чего выбирать.

– Ни с кем.

– Что, завалил посвящение?

– Я ни с кем не хожу, – упрямо повторил он.

– Ладно, может, тут и вправду есть пара вольных стрелков, а ты – один из них.

– И если так?

– Оружие дерьмовое, банды нет… Почему ты до сих пор жив?

– Как думаешь, почему меня зовут Бритвой?

– Попробую догадаться. Потому что ты реально резкий?

– Справляюсь.

Парень шагнул к ней, прикрывая рукой лицо. Она подняла телефон.

– Даррен, даже не думай. Эта кнопка превратит мой телефончик в симпатичный «Тазер» на миллион вольт, а тебя – в поджарку.

Он опустил руку и подался назад.

– У тебя есть семья? – спросила Перри.

– Я уже могу забрать свои сраные «пушки» из бака?

– Когда я уеду. Меня не называют Бритвой, но я тоже довольно резкая.

– Чего ты тут забыла? – спросил Даррен, оглядываясь. – Сама сказала, тут до фига бригад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию