Око за око - читать онлайн книгу. Автор: Шиван Вивьен, Дженни Хан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око за око | Автор книги - Шиван Вивьен , Дженни Хан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Сеньор Тремонт – один из дежурных учителей, – сообщает Мэри. – Мы сегодня весь урок проходили испанские танцы.

– Прекрасно! – говорю я. – В прошлом году он чуть не завалил Рива по испанскому, потому что тот написал финальную работу по фильму «Три амиго». Тремонт его терпеть не может. – Я верчу пузырек в руках. – И я должна вам кое-что сказать.

– Что? Все нормально, Лилия? – спрашивает Мэри. – Пожалуйста, не волнуйся. Все будет хорошо.

– Дело не в этом, – говорю я, прикусывая губу.

Мне не хочется рассказывать им об Алексе. Теперь это не имеет никакого значения. Но я хочу быть с ними честной. Как сказала Мэри, между нами не должно быть секретов. Они имеют право знать.

– Я поговорила с Алексом. Похоже, вся история с моей сестрой была большим недопониманием.

Глаза Мэри округляются.

– Погоди, серьезно?

– Но я видела их в машине! – говорит Кэт.

– Да, но ты видела, как он целовал мою сестру? И, вообще, видела, чтобы они действительно что-то делали?

Кэт делает глубокий вдох.

– Нет. Думаю, нет.

– Алекс клянется, что у них ничего не было, и я ему верю. Может, это глупо, но я поверила. – Я опускаю глаза. – Мне очень жаль.

Кэт отмахивается от моего извинения.

– Что ж, ничего не попишешь. Теперь наша с Мэри очередь.

Мэри добавляет:

– К тому же ничего такого ужасного с Алексом не случилось. Лишь пара глупых шуток. – Она поворачивается ко мне. – Ты все еще в деле, да, Лилия?

Я крепко сжимаю в руке пузырек жидкого экстази. Это правда: мы не так уж и навредили Алексу. Это ничто по сравнению с тем, что мы запланировали для Рива и Ренни. У меня не остается сомнений в том, что эти двое заслужили наказание.

– Определенно.

– Отлично, детки! – говорит Кэт, проводя рукой по волосам. – Вот и все. Большой финал рядом! – Она поворачивается к Мэри. – Ты готова?

Мэри кивает.

– Не могу дождаться.

Она совсем не выглядит испуганной, лишь взволнованной. И Кэт – тоже. Мне, конечно, страшно, но я тоже воодушевлена.

Кэт и Мэри стали мне ближе, чем все мои остальные друзья. Мы втроем образуем круг. Теперь мы связаны друг с другом. Я это чувствую. И я чувствую в себе силу. Все обсуждения, усилия и устроенные розыгрыши привели нас сюда, к этому моменту.

Я открываю входную дверь, и Мэри весело спрыгивает по ступеням. Бежит по двору и берет велосипед, который спрятала в кустах.

Кэт секунду колеблется.

– И еще кое-что, – говорит она мне. – Когда будешь подмешивать экстази Риву в напиток, делай это так быстро, как только можешь. Не привлекай к себе внимание. Просто передай ему стакан и иди танцевать.

– Хорошо, – киваю я.

Внезапно Кэт меняется в лице. Ее губы сжимаются, и я вижу, что она смотрит на что-то за мной. Я оборачиваюсь. Надя стоит в одной футболке и держит стакан воды.

– Почему ты не спишь?

Я прячу руку за спину и поворачиваюсь к Кэт, надеясь, что она придумает какое-нибудь оправдание. Но она уже ушла. Я смотрю на Надю, сердце колотится в груди.

– Что здесь делала Кэт Де Брассио? – спрашивает меня Надя удивленно. Она выглядывает за дверь и смотрит на подъездную дорожку.

– Она… встречалась с Алексом этим летом, – говорю я, сжимая пузырек в ладони. – И до нее дошли странные слухи о том, что вы однажды спали вместе. Она пришла, чтобы тебе угрожать.

Лицо Нади бледнеет.

– Но мы никогда…

– Знаю. Не волнуйся. Я поставила ее на место и сказала, что ты никогда так не поступишь. Надеюсь, она мне поверила.

Надя отскакивает от открытой двери.

– Лилия! Что мне делать?

Я поспешно захлопываю дверь, чтобы придать истории драматизма.

– Никому не говори о том, что она приходила. Не давай ей причин с тобой разговаривать. Я могу защитить тебя в школе и дома, но не могу быть с тобой двадцать четыре часа в сутки. Так что просто держись от нее подальше, – говорю я, строго глядя на сестру. – Хорошо?

Надя кивает. Тихим голосом она говорит:

– Спасибо, что заступилась за меня.

– Ты моя сестра, – уверяю я ее, пряча глаза. – Я всегда буду за тебя заступаться.

Импульсивно Надя бросается ко мне и крепко обнимает, а затем поднимается наверх. Я запираю входную дверь, облегченно вздыхаю и следую за ней.

Мое платье для бала висит на двери спальни. Я вытаскиваю туфли и сумочку, которую взяла у мамы. Пузырек с экстази я прячу в маленький атласный кармашек, предназначенный для помады.

Затем выключаю свет и забираюсь в постель. Надеюсь, смогу быстро уснуть. Завтра великий день.

Глава тридцать третья
МЭРИ

Вся моя кровать завалена платьями. Я специально привезла их с собой на Джар Айленд и уже померила шесть, но ни одно не подходит для сегодняшнего вечера. Я меряю седьмое, кружевное белое платье с юбкой-кринолином, но оно выглядит по-детски, как слишком большой наряд для крестин. Сегодня я хочу быть красивой настолько, что, если бы я не была новенькой и не уезжала с острова, меня бы выбрали королевой бала.

Копаясь в куче платьев, я думаю: может, стоит попросить тетю Бэтт одолжить мне что-нибудь из ее гардероба или попробовать успеть съездить в этот бутик на Третьей улице в Уайт Хэвене? Платья там стоят около трехсот долларов, но я уверена, что мама согласится дать мне деньги ради такого случая. Я должна хорошо выглядеть, и не просто хорошо, сегодня я обязана выглядеть идеально. Несмотря на то что королевой бала станет Эшлин, сегодня мой вечер.

И тут, в самом низу, я вижу его. Не помню, чтобы покупала это платье: длинное, струящееся, жемчужно-розовое, на одно плечо, сшитое из множества слоев шифона. Я смотрю на бирку. Оно из того крутого бутика.

И затем я понимаю: тетя Бэтт! Я говорила ей, что иду на осенний бал. Она, должно быть, купила мне это платье в качестве сюрприза и спрятала в шкафу так, чтобы я его не нашла. Мне хочется заплакать.

Я отбрасываю белое кружевное платье и надеваю это. Сама я никогда не выбрала бы такой фасон. С трудом натягиваю платье через голову и надеюсь, что потом смогу его снять. Оно такое стильное и уникальное! И определенно довольно дорогое. Это заметно даже наощупь: ткань такая приятная, как будто меня обернули в сладкую вату.

Я медленно подхожу к зеркалу и почти не узнаю себя. Платье такое красивое! Более чем красивое. Идеальное.

Именно так я хочу выглядеть, когда Рив получит по заслугам.

Я выбегаю из комнаты, чтобы найти тетю Бэтт, поблагодарить ее и показать, как идеально сидит на мне платье. Ее нет в спальне и нет внизу, так что я заглядываю в ее художественную студию. Я еще не была здесь с тех пор, как вернулась. Это ее личное рабочее пространство, и она держит дверь закрытой, как всегда делала раньше, когда не хотела, чтобы ее беспокоили. Сегодня ее дверь слегка приоткрыта. Неизвестно, специально или ее просто открыло ветром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению