Встреча по-английски - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Мартова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встреча по-английски | Автор книги - Людмила Мартова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я говорил, что если все получится, то она будет жить как королева. Так, как заслуживает, – ответил Смирнов.

– У вашего сына был иной взгляд на будущее коллекции. Он действительно сделал слепки с ключей Боброва, но вот только не отдал их вам, а сам залез в квартиру. Алексей Михайлович, кстати, подозревал неладное. Он вообще был чувствительным человеком, когда речь шла о Тамаре и ее дочери. Он видел, как Кирилл рыскал в карманах его пальто. Он как-то встретил вас вместе. И он был осведомлен, что вы теперь живете с Тамарой. Сведенные воедино эти три факта ему не понравились. Он не мог их объяснить, но очень переживал и даже как-то проговорился Маше, что вокруг происходит много непонятного.

– Получается, что он залез в квартиру, когда там был Михалыч, и убил его? – с ужасом спросила Маша.

– Да, им обоим просто не повезло. Кирилл открыл дверь сделанным со слепков ключом и наткнулся на вышедшего на шум Михалыча. Тот не мог не узнать своего главного врага, а значит, обязательно бы задался вопросом, что именно парень делает в твоей квартире. Смирнов-младший запаниковал, схватил с полки стоящий на ней бюстик Толстого и нанес смертельный удар.

– Кирюша не мог убить, – помертвелыми губами сказал Смирнов-старший. – Я вам не верю.

– Он сделал это, – подал голос Барнз. – Я видел это своими глазами.

– Что ты имеешь в виду, мерзавец? – пророкотал голос Александра Шакли. Маша машинально перевела.

– Я первым пробрался в квартиру. Как и планировал, открыл дверь отмычкой, зашел внутрь. Сначала я хотел познакомиться с Мэри, предложив поднести пакеты из магазина. Она все время таскала большие тяжелые пакеты. Но Дэниел опередил меня. Я действительно следил за Мэри и видел, как они познакомились. От злости я чуть с ума не сошел, потому что мой идеальный план рушился на глазах. А потом случайно увидел ее на заводе и понял, что судьба благоволит мне. Мэри сказала, что ей нужно за город, и домой она вернется поздно. Это был шанс, и я не стал откладывать. Думал, быстро найду фигурки, но не успел даже начать поиски, как пришел этот человек.

– Михалыч? – уточнила Лиля.

– Да, ее отчим. Я спрятался за штору, потому что знал, что он приходит ненадолго, максимум на час. До вечера еще было много времени, и я решил подождать. Но тут дверь в прихожей снова открылась.

– И что было дальше?

– Я не понимаю по-русски, но отчим Мэри стал кричать, а потом раздался удар. Мне было страшно, но я выглянул из-за шторы и увидел парня в коридоре. Он отражался в зеркале. Он бросил что-то тяжелое на пол и убежал. Дверь хлопнула, стало очень тихо, и, хотя мне было очень страшно, я вышел из своего укрытия, чтобы посмотреть, что случилось. И увидел мертвого человека. Я очень испугался, что меня обвинят в убийстве, и убежал. Я не волновался, что в квартире остались мои отпечатки, потому что был в перчатках. Я провел несколько не очень приятных дней, но меня никто не искал, поэтому я успокоился.

– И решили вернуться к поискам?

– Да, Мэри поменяла дверь, и отмычки к ней уже не подходили. Я пытался попасть в гости, остаться в квартире на ночь, но и тут меня опередил Дэниел. Я случайно столкнулся с ним в подъезде и потерял контроль над собой.

– Вы ударили Дэниела по голове, – утвердительно сказала Маша.

– Да, я не хотел его убивать, мне было просто нужно сделать что-то, чтобы он меня не увидел. Я занимался боксом, поэтому просто нанес удар.

– Вы, Гордон, были в моей квартире до того, как сделали вид, что впервые пришли ко мне в гости, – сказала Маша. – Я сразу это поняла, просто не придала значения. Вы уверенно перешагнули ступеньку, на которой спотыкаются все новички. Дэниел в первый раз споткнулся, а вы нет.

– В первый раз я тоже споткнулся, – пробормотал он. – А потом да, машинально перешагивал.

– И когда вы просились в гости, потому что якобы увлекаетесь советским дизайном интерьеров, вы очень точно описали всю вот эту обстановку, – Маша повела рукой, показывая убранство комнаты. – Тогда я подумала, что вы просто хорошо знакомы с предметом, но нет, вы описывали именно мою квартиру. Мой мебельный гарнитур. Мою люстру. Вы просто видели их раньше, вот и все. И потом, эта встреча в ресторане. Мы с Лилей обе почувствовали, что кто-то из вас двоих очень испугался, увидев господина Смирнова. Это были вы, Гордон. Вы боялись, что он специально или нечаянно откроет факт вашего знакомства. Это грозило вам неприятными вопросами, да и вообще вся ваша афера могла в любой момент вскрыться.

– Какой же ты негодяй, – снова подал голос Шакли. – Мне стыдно, что ты мой племянник. Если господин Аттвуд подаст против тебя иск, бабушка этого не переживет. Да и Вики, какой бы дурой она ни была, этого точно не заслуживает.

– Я не буду подавать никакой иск, – сказал Дэниел. – В конце концов, в результате этого удара по голове я остался ночевать у Мэри. Так что я не в претензии.

– Итак, вы, Гордон, искали новый способ остаться в этой квартире одному. То, что здесь поселился господин Аттвуд, существенно путало вам карты. Но вы знали, что рано или поздно случай подвернется. Например, в день мероприятия, в котором будут участвовать и Аттвуд, и Маша. Именно на этот день вы и запланировали вторую попытку пробраться в квартиру. Расскажите, что вы тут застали и как получили удар ножом?

– Я опять опоздал, – голос Барнза звучал устало. – Ключ я украл заранее, заехав к Мэри на работу. Я слышал, как она говорила кому-то, что запасные ключи в ящике стола, и стащил один со связки. Когда я вчера приехал сюда и отпер дверь, то застал в квартире страшный погром. Тут все было перевернуто с ног на голову, и я понял, что опоздал и никогда не смогу найти оловянную фигурку. Что мой конкурент, – он бросил на Виктора Смирнова испепеляющий взгляд, – все-таки успел побывать тут до меня.

– Да что вы говорите? – безмятежно сказал тот, когда Тамара перевела ему слова Барнза. – Кабы вы, любезный, еще могли это доказать…

– Вы были здесь, – подала голос Маша. – И в пылу устраиваемого вами погрома не заметили, что обронили свой шарф. Я его нашла и вспомнила, где я его видела. Он у вас очень приметный. И ключ… Ключ от моей квартиры. Его вытащила мама, когда приходила ко мне в офис. А вы ждали ее на улице. Я вас видела.

– Ну и что? – нервно спросила любящая мамочка. – Я что, не могу войти в квартиру собственной дочери? Квартиру, в которой я провела половину своей жизни?

– Можете, Тамара Александровна, безусловно, можете, – сообщила Лиля. – Правда, воровать ключ все-таки нехорошо. Это, во-первых. А во-вторых, мы тут так-то не шутки шутим. А обсуждаем преступление. Гордона вчера здесь чуть не убили.

– Это не я! – заорал Смирнов, теряя самообладание. – Я долго искал эту чертову коробку. Тома описала мне, как она выглядит, но ее нигде не было. Я от злости разгромил полквартиры и ушел. Но я ни на кого не нападал.

– А я и не говорю, что это были вы, – подал голос Барнз. – Меня ударил ножом тот самый парень, которого я видел в этой квартире раньше. Как я понимаю, ваш сын. Я был в кухне и уже хотел уйти, но не успел, потому что открылась дверь, и в коридоре послышались шаги. Чей-то голос произнес ругательство, я знаю, как оно звучит по-русски. Видимо, он тоже увидел следы погрома. Я не хотел показываться, но он зашел в кухню, увидел меня, схватил со стола нож и ткнул меня в живот. Я успел увернуться, потому что, увидев его, приготовился к нападению. Уже знал, чего от него ожидать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию