Мисс Паинька - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мисс Паинька | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Всех не сосчитаешь.

— Это точно.

— Но у тебя же все не так, правда? Могу поспорить, хватит одной руки, чтобы пересчитать всех, с кем ты спала.

Это задело ее.

— Почему ты так считаешь?

— Потому что с Дэвидом трудно найти кого-то для романтических отношений. Я прав?

— Да, — сказала она ледяным голосом.

— Романтические отношения могли бы помешать Дэвиду.

— Будьте спокойны, полковник Кинкейд, ваш сын воспитывался в нравственной атмосфере.

— Я еще не сказал, что он мой сын.

— А я думала, что, если ты пришел на матч, чтобы увидеть Дэвида, ты для себя решил этот вопрос.

— До того, как я начал…

— Начал что?

— Я еще не знаю. Прежде всего хочу убедиться, что он действительно мой сын, понимаешь?

— У тебя нет других доказательств, кроме того, что я тебе рассказала, и удивительного сходства между вами.

— Это можно определить по крови, — медленно произнес Ло.

— Я слышала об этом.

— Надо, чтобы Дэвид и я сдали кровь. Я хочу быть уверен.

— Думаешь, это обязательно?

— Да, Марни. Для моего спокойствия.

Марни вздохнула.

— Я же не могу остановить тебя.

— Ты мне поможешь?

Она на минуту задумалась.

— Перед футбольным сезоном Дэвид проходил медкомиссию и сдавал кровь. Результаты должны быть в компьютере.

— Я попробую их получить. К кому обратиться?

Она написала название клиники, в которой Дэвид проходил комиссию, и отдала ему листок за секунду до появления мальчика.

Он встал на колени около их столика и стал стучать по нему, как по барабану.

— Я готов уйти. Я обыграл всех в видеоигры. Они прогнали меня, потому что все должны мне деньги.

Ло снисходительно улыбнулся и помог встать Марни. Она хотела заплатить за себя, но Ло не разрешил. Когда они выходили, раздались приветственные возгласы в адрес капитана «Торнадо», спасшего честь команды, и его знаменитого гостя.

Через минуту они уже сидели в машине.

— Ло, ты проехал наш поворот.

— Ваш, но не мой.

Глава 6

— Мы едем к тебе?

— Думаю, вы не против поплавать и немного развеяться?

— У тебя есть бассейн? Мам, у него есть бассейн!

— Уже поздно.

— Завтра же не в школу. Ну пожалуйста!

Выбор оставался за Ло, так как он сидел за рулем, но ей совсем не хотелось ехать к нему домой. Марни не нравилось, что Дэвид может сблизиться со знаменитостью, которая неожиданно появилась в их жизни и которая может так же неожиданно исчезнуть, когда пройдет чувство новизны.

А если он признает Дэвида, то как ее старый дом может соперничать с его огромным домом, с бассейном и аквариумом в столовой?

Аквариум был одной из многих вещей, которые Дэвид называл «клевыми», переходя из одной комнаты в другую. Белый Лабрадор зарычал на Марни, но сразу же признал Дэвида и пошел за ним, виляя хвостом.

— Можешь поплавать.

Дэвид быстро разделся и нырнул.

— Ты хорошо плаваешь.

— Он уже десять лет занимается плаванием, — сказала Марни.

— Дэвид во всем старается быть первым?

— Да, — Марни искоса взглянула на Ло. — И это качество у него явно не от матери.

Они наблюдали, как Дэвид несколько раз переплывает бассейн. Венера бегала взад-вперед вокруг бассейна, восторженно лая. Когда мальчик вышел, она лизнула его в лицо.

— Я ей понравился, — засмеялся он.

— Я сегодня с ней не занимался. Хочешь поехать погулять? Машина стоит недалеко.

Дэвид взял поводок.

— Пошли, девочка! Мы недолго.

Дэвид и его новый преданный друг вышли за ворота.

— Думаю, Венера сегодня же убежала бы к нему, если бы он позвал ее. Изменщица.

— Он всегда хотел собаку.

— Почему же вы не завели?

— Из-за мамы. Она не выносит животных.

Ло на минуту задумался, затем, показав на кабинку для переодевания, предложил:

— Там в шкафу много купальников, но такого маленького, наверное, нет.

— Мне не нужен купальник.

Он приблизился к ней и усмехнулся.

— Это отличная идея.

— Я не то имела в виду.

— Ты уже плавала без купальника. Я помню.

— Ты все забыл. В ту ночь купались только ты и Шэрон.

— Да, правильно. Ты не захотела раздеваться. Мы уговаривали тебя, но ты не согласилась.

— Тебя могли обвинить в совращении малолетних.

— Ты не позволила совратить себя, начала плакать и убежала домой. Почему?

Увидев, как тогда, отсвет луны в его волосах, Марни вспомнила тот пляж и Шэрон, обозвавшую ее мокрой курицей и велевшую ничего не говорить родителям.

Ло был более снисходителен:

— Не бойся, малыш, это не страшно.

Ей очень хотелось поплавать с ними, но она стеснялась своего еще не развитого тела и боялась, что их увидят.

— Почему ты тогда не стала купаться со мной голышом? Боялась меня?

— Нет, — прошептала Марни.

— А почему ты заплакала?

— Я заплакала, потому что сердилась на вас. Вы так просто к этому относились, а я не могла. Мне тоже хотелось купаться вместе с вами, но не хватило смелости.

Его зрачки сузились:

— Сейчас ты можешь наверстать упущенную возможность.

— Мне опять не хватает смелости.

— А мне хватает. — Он снял кроссовки, носки и майку.

— Ло?

Он расстегивал шорты.

— Да?

Марни жадно посмотрела на его грудь. Белый пушок, который был у него в двадцать два года, сменился буйной растительностью, покрывавшей всю грудь. Волосы стали темнее. Крутые мускулы были покрыты золотистыми завитками.

Он снял шорты и большими пальцами коснулся резинки трусов. Марни протянула руку, чтобы помешать ему. Дотронувшись до его теплой кожи, она отдернула руку.

— Я не хочу, чтобы Дэвид увидел, что я голая плаваю в бассейне. Это глупая, детская затея. Прекрати.

— Тогда пойди и надень купальник.

Его голубые глаза бросили вызов ее серым. Серые могли бы дольше выдержать взгляд, если бы голубые не смотрели так вопросительно и маняще. Победили голубые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению