Заложник долга и чести - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложник долга и чести | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Да? Жаль! — произнес подошедший Башык. — Но ничего не поделаешь. Ее уже не вернешь. Девка сошла с ума. А тебе предстоит жить, зверек, только без ушей и ног. Для производства детей тебе ноги не нужны. Сотник у нас сегодня до странности милостив. Оставил тебе жизнь.

На глазах Радзи-ила девочку сняли с рамы и повесили вниз головой, привязав за лодыжки и запястья. Керти мычала и мотала головой. Молодой эльфар бессильно откинул голову и закрыл глаза. Он не мог видеть предстоящую экзекуцию.

— Откройте ему глаза, — приказал Хромой орк. — Пуст видит и помнит.

Два ученика шамана, грубо пальцами раскрыли ему глаза, оттянув веки. Он пытался мотать головой, но его крепко зажали.

— Смотри зверек, смотри, — насмешливо повторил орк.

Шаман взял в руку кожаный ремень, натянул его и стал править нож. Легкий звук «швык, швык» от летающего по ремню ножа, резал душу эльфару не хуже самого ножа. Шаман потрогал пальцем край лезвия и остался недовольным. Он еще поточил нож. А затем подошел к девушке. Погладил рукой кожу на ноге девочке и примеряясь, поднес нож.


Королевство Вангор. Провинция Азанар

С Торой все решилось просто. Ведьма встретила ее, как родную дочь. С улыбкой оглядела и сказала.

— Да, действительно с тех пор, как я ее видела в последний раз, девочка сильно изменилась. — Затем уже обратилась к Торе. — Тебя как зовут, милая.

Тора, немного смущаясь, ответила:

— Рабэ.

— Замечательно! Меня зови Ведьма, и ничего не бойся. В этом мире эти пещеры — самое безопасное место.

В это время вожак швердов забежал в покои Ведьмы и радостно прыгнул мне на плечи. Со стороны это выглядело как нападение и Тора в испуге вскрикнула и отскочила. Но пес принялся вылизывать мне лицо, посылая мне эмоции радости и любви. Если ведьму они звали «хозяйка», то меня они не звали никак. Вот никак и все. Они радовались, что я их понимаю, предаю им свои чувства, а они, когда я появлялся в Брисвиле, в восторге передавали друг другу примерно следующее. «Вернулся! Вернулся!» А кто вернулся, знали лишь они и я. Ну, наверное, среди псов так и закрепится такое вот имечко. Вернулся. Кто вернулся? Вернулся.

— Как они тебя, нехеец, любят, — немного с завистью проговорила Ведьма.

— Ну да, — согласился я. — Меня любят, а слушаются Вас.

— Да, — задумчиво проговорила Ведьма, — слушаются меня. Но ты, парень, можешь идти. Мы дальше сами уже разберемся, что и как. — Ведьма просто и незамысловато выпроводила меня из своих катакомб. Я сообщил вожаку свое желание. — Охраняйте девушку, как хозяйку. — Тот внимательно посмотрел мне в глаза, потом на Тору, вроде как ухмыльнулся, показав мне клыки с правой стороны, и подойдя к Торе, сунул ей под руку голову. Та в испуге руку отдернула.

— Погладь его, — засмеялась Ведьма, — и не бойся. Твой друг попросил его тебя защищать.

Понимая, что я становлюсь лишним, я ушел.

Вернулись мы в замок Тох Рангор так же, как и пришли через короткие тропы. Но возвращались уже втроем. Я, Ганга и Рабе, которая стала эльфаркой. По дороге я инструктировал Рабэ, как ей себя вести. Узнав, что тех, кто на нее нападет она может сожрать, Рабе облизнулась, да так, что мы с Гангой выпучили глаза. Ее алый язык вытянулся, как толстая веревка и облизал все лицо.

— Ты язык-то укороти! — Приказала Ганга. — А то сразу распознают подмену.

— Это точно! — согласился я, — «палятся» на мелочах. Давай, показывай, как будешь себя вести!

Всю обратную дорогу мы «настраивали» Рабэ на подражание поведению эльфарки. Учить демона изменений долго не имело смысла она схватывала все на лету. Последний штрих внесла Ганга. Вот что значит помощница.

— И не вздумай ловить Чапая, эльфарка.

В замке нас ждал весь изведшийся от нетерпения посланник лер Корса-ил и молодой эльфар. Лицо эльфара мне было смутно знакомо, но где я его видел, вспомнить не мог. Посланник снежного княжества бросился к Торе-Рабэ и отвесил поклон, осведомился о самочувствии, спросил какие есть просьбы и услышав, что просьб нет, представил ей ее нового адъютанта.

— Лер Курша-ил. Бывший ординарец лера Крити-ила. Получившего повышение по службе и спокойно убывшего к себе в княжество вместе с полком.

Молодой офицер ужом завертелся вокруг псевдопринцессы, но та ухватила его за шиворот и прошипела.

— Не путайся под ногами.

Я исподтишка показал ей кулак, и она отпустила эльфара. Ганга пришла на помощь.

— Лер, вам нечего делать на женской половине. Если увижу там вас, повешу. Мы люди дикие, необразованные, — и показала клыки. Если надо Ганга умела нагнать жути.

— Ну что вы! Что вы, тана Тох Рангор, — посланник вступился за побледневшего эльфара. — Это только для пользы…

— Если для пользы, то пусть найдет себе занятие и не путается под ногами, — отрезала Рабе. — Еще недавно он штурмовал замок. Я ему не доверяю.

Рабэ вела себя странно, и я насторожился.

— А какому дому вы, лер, принадлежите? — спросил я.

Эльфар надулся, как индюк. Спесь из него выливалась ведрами. Да так, что в ней утонул даже господин посланник.

— Не заноситесь, лер Курша-ил! — насмешливо сказал он. — Вы в гостях, а недавно вам всем здесь надрали уши.

— Он из дома Серебряной зари, тан, — обратился он ко мне. — Новый дом их можно узнать по вычурным названиям. У старых домов названия проще: «Туманное ущелье», «Каменная обитель». Я понимаю ваш вопрос и негодование Ее высочества. Да, этот эльфар из нового дома. Но Вам не стоит беспокоиться. Лер Курша-ил эльфар долга и не позволит себе ничего лишнего, — при этом скепсис, звучащий в его голосе, выдавал посланника с головой. В нем было столько сомнения, что это почувствовал не только я.

В своем кабинете, наедине я задал вопрос.

— Лер Корса-ил. Что это вообще за интриги? Подсылаете к нам противника принцессы, и я должен с этим мириться?

Он поморщился, как от внезапной зубной боли.

— Это политика мой друг. Вы теперь участник большой политики, и должны понимать, что политика — это торг и компромиссы. Мы должны были поставить рядом с принцессой их эльфара. Некоторые новые дома, обладающие влиянием, колеблются и это для них возможность принять нужное нам решение.

— Ага, или подсадить предателя, — не согласился я. — Вы должны понимать, что у нас здесь небезопасно и с лером может случиться беда.

— Какая беда?

— Он может оступиться и сломать себе шею, — совершенно спокойно ответил я, — или его сожрет Тролль. Тролли очень не возлюбили вас за рабство, но полюбили в качестве пищи. — То, что тролли покинули замок, никто не знал и сообщать об этом я не собирался.

— Ну такой несчастный случай может случиться со всяким, — спокойно отреагировал эльфар. — Я сообщу молодому адъютанту, чтобы он был поосторожней. А Вас, тан, благодарю за помощь, оказанную принцессе. Когда Вы найдете трех эльфаров, пожелавших войти в ваш род, я готов его принять в свой дом. Если Вы не знали, я глава самого маленького старого дома. Он называется «Дом ушедших скорбей». Почти все рода нашего дома погибли, защищая отступление основных сил в войне против лесных эльфаров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению