Заложник долга и чести - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложник долга и чести | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Девушки не стали ждать, когда я поднимусь, а величаво с большим достоинством, стали спускаться ко мне. «Не иначе репетировали», — подумал я, глядя на это действо. Черридар в начищенной кирасе с мечом наголо, печатая шаг, подошел ко мне и проорал.

— Замок в полном порядке, милорд!

Я не заставил его ждать с ответом и также громко гаркнул.

— Благодарю за службу!

И по-отечески, как требовали традиции нехейцев, обнял начальника стражи.

— Бароном стать хочешь? — спросил я тихо в ухо.

Он вздрогнул и так же, обнимая меня, тихо ответил.

— Хочу. Что надо делать?

— За моей спиной стоит белокурая девушка зовут ее Эрна. Магичка. Надо полюбить и взять в жены. В приданное получишь баронство на границе со степью.

— Но там же ничего нет, — не отпуская меня, ответил он.

— Там будет пять баронств, одно из них твое. Впятером и с магической поддержкой вы отобьете любой набег.

Черридар отпустил меня, вставил меч в ножны и подкрутил усы. Было бывалому воину где-то сорок, а Эрне двадцать с небольшим. Здесь такие браки были в порядке вещей. Главным было то, что этот мезальянс мог дать партнерам. Эрна получала мужа и баронство. Нехейцы были грубоваты, но почтительно обращались с женщинами. А Черридар получал с ней то, что никогда бы не получил без нее. Баронство — мечту всех изгоев-нехейцев. А я получал преданного барона, мага и сокращал количество женской половины, желавших согреть мою постель. Осталось дело за малым: сосватать их.

Подошли мои девушки. В руках у Гáнги был хлеб и все с интересом смотрели, что я буду делать. Удивительно, но они догадались, как надо преподнести каравай. Не стали тащить мешок соли или посыпать солью хлеб. Я слегка всем дамам поклонился, выказывая свое уважение их положению, как требовали местные правила приличия, и, отщипнув кусочек хлеба, макнул в солонку. Затем прожевал и проглотил. Оглядев замерших «придворных», я же уже граф и у меня должен быть свой двор, отвесил им поклон Овора.

— Благодарю всех! Я доволен вами. Лианора! — посмотрел на сияющую дворфу.

— Со мной прибыли мои вассалы, будущие маги. Размести их на благородной половине, и сделай так, чтобы он ни в чем не нуждались.

Больше не оглядываясь на стоявших во внутреннем дворике людей, как настоящий феодал, неспешно поднялся по каменным ступенькам и вошел в донжон. Следом тихо шли три девушки. Черная, белая и третья с клыками. Лианора осталась руководить заселением. Я обратил внимание, что эти трое встали в одну линию: с одной стороны Ганги Чернушка, по левую руку от орчанки — Тора-ила. Если в глазах моих старых знакомых было любопытство, во взгляде эльфарки читался вопрос и смятение, вместе с таким вот смутившим меня не понятным смыслом, на вроде того, что она примеривалась ко мне или скорее оценивала меня, по каким-то своим внутренним критериям. У меня сложилось именно такое впечатление. Кроме того, у нее пропали спесь и высокомерие. С чем это было связано, трудно было понять, хотя, если учитывать, что она пережила, можно догадаться. «Может она переосмыслила свое положение? — размышлял я, поднимаясь в малую столовую. — Кто она теперь? Внучка умершего князя и только. Права на престол кроме нее имеют и другие. Может она поняла, что стала игрушкой в чужих играх за власть? Может», — подумал я и вошел в столовую. Прошел к своему месту и сел. На этот раз уступать место хозяина Торе, не стал. Девушки расселись при полном молчании. Надо же, как подействовало мое внушение!

— Кхе! Кхе! — Я откашлялся, с чего начать? — Дамы, вы прекрасно выглядите. Рад видеть вас в добром здравии.

Что же еще им сказать?

— Хочу сообщить, что я теперь граф Тох Рангор. У меня есть пять баронств, но пока без баронов и подданных…

Какое-то неловкое положение, они смотрят и ждут, что я скажу. А чего говорить-то?

— Да… Вот… — промямлил я злой на самого себя. Как-то не так я представлял возвращение. Может, это я смущаюсь, от присутствия эльфарки?

Ганга удивленно посмотрела на меня.

— А чем граф отличается от барона? — спросила она.

Но я ответить не успел. За меня живо стала рассказывать Тора. Она как-то сразу оживилась и перехватила разговор. Девочки и я посмотрели на нее.

— Граф раньше был правителем провинции и назначался королем. У него были слуги, которых он назначал на управление деревнями и городами, если они там были. Потом право быть графом стало передаваться по наследству. А еще через несколько столетий появились указом короля, не помню точно какого, но не из династии Меехиров, дворянские сословия. Чтобы стать графом нужно было иметь в вассалах трех баронов, а потом издан был указ что не менее пяти. Все графы входят в высшую аристократию, — закончила она свою лекцию. Ей, как отпрыску княжеской семьи, по статусу было положено знать градацию аристократов.

Наш дальнейший разговор прервала Лианора. В зал внесли тарелки, приборы, кубки из серебряного сервиза. И тихо как-то бочком вошли парни, следом, пропустив их, вошли девушки. Все молча расселись, и установилась тишина, готовая прерваться, от любого брошенного слова. Но вассалы вежливо и смущенно молчали. Три другие девушки их рассматривали. За спиной Ганги маячила Рабе. Вот она и прервала завесу всеобщего молчания.

— Ах, господин граф! Как это замечательно, что Вы стали графом! — с искусственным восторгом воскликнула демоница.

— Да, спасибо, Рабе, — поблагодарил я ее. — Хочу Всем, только что прибывшим представить моих придворных дам, светски (а чего уже стесняться, дамы есть, вассалы есть, значит двор тоже есть, осталось набрать мужиков, и готово), — отозвался я на лесть Рабе.

— Это тана Ганга, моя невеста, — показал я рукой на орчанку. — Это гресса Ильридана, мой друг.

— И будущая невеста, — нисколько не смущаясь, добавила Ганга.

Я подавился и закашлялся. Вот же попал. Что теперь делать? Без меня, меня женили и уже во второй раз. Опровергать ее слова глупо. Как это будет выглядеть со стороны? Да и обиды эти две «сестрички» затаят. Я откашлялся, давая себе время собраться с мыслями. Зыркнул сначала на одну, потом на вторую. Обе сидели довольные, как кошки, объевшиеся сметаны. Значит, был сговор, понял я. Они просто ждали удобного случая.

— Да, конечно, — согласно кивнул. — Если она пройдет испытание. — Чернушка не изменилась в лице.

— Легко, — произнесла она.

И я не стал сомневаться. Это ей действительно после того, как я с ней поработал, будет легко. И почему-то подумал: «на радость Шизы».

— Ты сам не ведаешь своего счастья, — отозвалась та на мои мысли. Но я уже не стал слушать, что она скажет дальше. Ее нравоучения я знаю.

— Ну льерину Тора-илу вы знаете, — как-то неуверенно промямлил я. — А это мои вассалы и товарищи по учебе, — представил я студентов. — Штоф — мой заместитель. — указал я на краснеющего парня. И так по очереди представил всех «бездарей». — Они не только начинающие маги, но и хорошо слаженный боевой отряд. — Дал я им характеристику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению