Пиковая дама - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиковая дама | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Это значит, что угроза жизни сильна. Но, приложив усилия, выжить можно.

Схватив за руку, он увлек меня назад, к корпусам, где располагались спальни.

– Но из-за чего в институте может возникнуть угроза? – недоумевала я.

Блэйд обернувшись, одарил меня саркастичным взглядом:

– Действительно, какие неожиданности могут произойти в месте, переполненный магией и магическими артефактами? Да тут одних зубастых монстров в бестиарии не менее пяти десятков. Да ещё периодически студенты вызывают демонов, но охранные круги ставят неправильно и те вырываются.

Мое художественное воображение в красках нарисовало монстров, разгуливающих без намордников по коридорам. Домой захотелось ещё сильнее. Туда, где из монстров только ужи, ежи и совсем уж редко – дикие свиньи.

– Но ведь ситуация под контролем? – боязливо пискнула я.

– Конечно, – заверил меня Блэйд. – При потере контроля объявляется уровень один.

О, нет! То есть мы на грани катастрофы?

Мы почти бегом передвигались по опустевшим коридорам.

Со стен тускло светили сымитированные факелы, разбрасывая вокруг алые отблески. По задумке дизайнера или местного архитектора освещение должно было придавать этому месту загадочность и колорит. Но сейчас оно выглядело откровенно зловеще.

Я изо всех сил уцепилась за руку Блэйда, когда он неожиданно и резко затормозил.

Повернув голову, почти неслышно, одним движением губ, приказал:

– Достань Стило.

– Что случилось? – зашептала я в ответ.

Сильнее сжав пальцы, мне приказали замолчать.

Теперь я тоже услышала это – неприлично влажные, чмокающие звуки.

Осторожно, по стеночке, мы продвигались вперёд. В сторону, откуда доносились звуки. Оказывается, выдумки сценаристов о том, что глупые герои сами идут в глотку монстру – это не выдумка. Невозможно было не пойти и не посмотреть, что же там такое притаилось, как невозможно оставить в покое разболевшийся зуб, перестав тревожить его языком.

Не знаю, что думал увидеть Блэйд. Мне представлялось нечто вроде карнозавра, доедающего подвернувшийся под зубок обед.

Но то, что мы на самом деле увидели…

Пол коридора вместо ковра покрыла непонятная биомасса коричневого цвета. По консистенции оно напоминало нечто среднее между слизью и холодцом. Посреди этого безобразия, что не в сказке сказать, не пером описать, разверзлась зубастая дыра. Зубы, как на шарнирах, вращались во все стороны, то поднимаясь волной, то опускаясь. Начинали крутиться, наклоняясь то вправо, то влево. Их было немыслимое количество, треугольных и острых, как у голодной акулы.

Очень большой акулы!

Вместо нижнего этажа, который, естественно, ожидаешь увидеть в зияющей прорехе здания, светились звёзды. Будто там, под нами, летел космос.

– Что за хрень? – сорвалось с губ.

Лучше бы я в тот момент откусила себе язык.

«Чтозахрень» сомкнуло пасть и стало прорастать вверх, будто быстро строящийся термитный домик.

«Космос» исчез. Зато появилось много глазок, с симпатичными, как в мультике, ресничками. Все глазки с удовольствием глянули в нашу сторону и словно бы облизнулись.

– Бежим! – рявкнул Блэйд

Снова схватил меня за руку и потащил за собой.

Непонятное коричневое нечто стало преследовать нас. Я такого ни в одном ужастике, ни в одном фентези не видела. Оно не бежало – двигалось, как река. Будто сама опора под нами разрушалась, меняла консистенцию, перестраивалась и становилось Чтозанахренью.

К сожалению, всё это происходило с такой скоростью, что рассказывать гораздо дольше, чем переживать. Непонятная фигня двигалась молниеносно.

Слух улавливал звук похожий на тот, что издаёт стоматологическая бормашина.

Потом я поняла, что пол уходит из-под ног и простилась с жизнью, успев подумать: «Как же нелепо всё заканчивается».

Крепко зажмурилась, с ужасом предвкушала как ужасные треугольные зубы сейчас перемясорубят тело несчастной Эммы в фарш и выплюнут останки в сияющую звездами черноту, прячущуюся за зубами.

Но вместо полу ощутила прикосновение гибких прохладных лент, обвивших тело и поднявших меня вверх. Открыв глаза, увидела парящую надо мной Азу Кадэр в фиолетовом костюме Танцующих с Ветром.

Длинные рукава разлетелись на ленты и теперь удерживали нас в воздухе. Оказывается, костюм имел не только эстетическое, но и вполне практическое значение?

Потолок над нами потерял плотность, и мы прошли через него, словно были бестелесными духами. Стоило миновать линию третьего этажа, как пол вновь затвердел.

Мы втроем (я, Блэйд и Ада) распростёрлись на нём без сил, а четвёртым неожиданно оказался Винтер.

– Что это такое там сейчас было? – с трудом переведя дыхание, вопросил Блэйд.

Отлично! Не я одна в непонятках.

– Ты в порядке? – кинулся ко мне Винтер, помогая подняться с пола.

Перехватив взгляд, каким смерила его Аза, я мягко отстранилась от поддерживающей меня руки:

– Всё отлично.

Повернувшись к девушке добавила:

– Благодаря тебе. Спасибо.

– Не благодари, – неприязненно скривилась Аза. – Я спасла бы любого, кто там оказался.

– Но там оказались именно мы, – резко отрезал Блэйд. – Так что спасибо.

Словно впихнул ей в руки нашу благодарность.

– Что это такое внизу? Что случилось?

– Мы знаем не больше вашего, – пожал плечами Винтер. – Я же с вами простился буквально четверть часа назад.

– Но у кого-нибудь есть догадки, кем эта гадость может быть?

Переглянувшись, все покачали головами.

– Может, сбежала из бестиария? – предположил Винтер.

– Не похоже на зверя, – усомнилась Аза. – Даже на нечисть непохоже.

– Может быть демон? – выдвинул Винтер очередное предположение.

– А это может быть, – согласился Блэйд.

– И что теперь будем делать? – подала голос я. – Сидеть и ждать здесь, пока персонал не уладит все дела, взяв ситуацию под контроль?

– Не вариант, – покачал головой Блэйд. – Какое-то время мы, конечно, подождём. Но стоит готовить себя к тому, что под контроль эту гадость могут взять нескоро. Если я хоть что-то понимаю в демонах (а я в них понимаю) эта тварь каким-то образом преобразует пространство. Так что в первую очередь постараются эвакуировать людей из здания, а потом уже станут думать, как это нечто нейтрализовать.

– То есть, получается все, кто сейчас могут оказаться в библиотеке, обречены? – с ужасом уточнила я.

– В этот час шансы на то, что там окажется много людей, минимальны. Все были на занятиях в классах. Оттуда людей эвакуируют без проблем, – бодрился Винтер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению