Пустой трон - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Корнуэлл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустой трон | Автор книги - Бернард Корнуэлл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Похоже на то. – Я изогнулся в седле, морщась от неминуемой боли, и крикнул своим воинам: – Держитесь вместе!

Если впереди бой, им не стоит отделяться, потому как их слишком легко принять за врага. Валлийцы своих хорошо знают, а вот при виде незнакомца могут напасть на него не раздумывая.

– А ты держись в стороне от схватки! – Это адресовалось Эдит.

– Ты тоже, – посоветовал мне Финан. – Ты еще слишком слаб, чтобы драться.

Я не ответил, но ощутил прилив гнева. Ирландец был прав, конечно, но смириться это не помогало. Когда мы оказались на гребне, я придержал коня. Валлийцы продолжали мчаться галопом и уже достигли середины склона, спускающегося к глубокой речной долине. Это, как я понял, и был Абергвайн.

Справа от меня река пробивалась через густой лес, заполнявший бо́льшую часть долины, тогда как слева открывался вид на бескрайнее море. Поселение Рогнвальда располагалось на противоположном берегу, прямо в устье реки. И это устье, лежащее в тени гор, было заполнено кораблями.

Их было десятка три с лишним – гораздо больше, чем могло быть во владении у Рогнвальда, который, по словам Анвина, имел чуть более сотни воинов. Выходит, загадочный флот из Ирландии вернулся в Абергвайн, а теперь снова отплывал. Корабли направлялись в море, весла вспенивали воду, а паруса надувались и опадали по мере того, как налетали и замирали порывы легкого восточного ветра. А позади, на северном берегу, полыхал поселок.

Его поджег не враг. Не было признаков боя, нигде не валялись трупы, а люди, перебегавшие от дома к амбару, забрасывая на соломенную кровлю факелы, не были одеты в кольчуги. Рогнвальд уходил и явно не намеревался оставлять после себя ничего ценного. Пожар горел близ частокола, и ближайшие ворота уже яростно пылали. Отец Анвин был прав: норманны бежали, но не по причине подхода войска короля Хивела. Рогнвальд просто принял решение объединиться с флотом из Ирландии в поисках другого места для поселения.

Флот выходил в море, но два боевых корабля еще были у берега. Им предстояло уйти последними, забрав факельщиков, поджигавших дома. На каждом из них находилось с полдюжины воинов, которые налегали на кормовые канаты, чтобы не дать носу драккара сесть на мель, образовывающуюся по мере отлива.

Валлийцы уже спустились в долину и рассеялись среди деревьев. Мы скакали следом, влетели в лес и услышали крики людей Хивела. Дорога вела к форту. Река была приливной и сейчас, во время отлива, обмелела и с журчанием бежала по камням. Мы перебрались через нее и поехали на запад по грунтовой дороге, держась берега реки. Затем выскочили из зарослей и увидели перед собой горящий поселок Рогнвальда. Часть валлийцев уже проникла за стены, бросив коней на прилегающем к палисаду поле. Целый участок частокола обрушился, вероятно подгрызенный огнем, и валлийцы, со щитами и оружием на изготовку, гурьбой карабкались через дымящиеся бревна. Они затерялись в затянутых дымом улочках. До меня доносились крики, звон клинков. Я соскользнул с седла и напомнил моим людям про необходимость держаться вместе. Разумнее было вообще не вмешиваться. У нас не было щитов, мечей, копий, только саксы. Будучи чужаками, мы легко могли быть приняты за врагов, но мне, Финану и остальным уж очень хотелось узнать, что творится внутри горящих стен.

– Держись рядом со мной, – велел я Эдит.

Из клуба дыма вылетел аист, быстро взмахивая крыльями. Эта серая оперенная тень, символизирующая утрату величия, устремилась на север, и я пытался понять, что предвещает этот знак. Я коснулся эфеса Осиного Жала, моего сакса. Потом прошлепал по мелкому рву, окаймляющему поселок, взобрался на вал и последовал за Финаном и сыном через обугленный частокол.

На первой улице лежали два трупа. Ни на одном не было доспехов, а лица густо покрывала чернильная краска. Это были убитые норманны – видимо, факельщики, застигнутые врасплох стремительной атакой валлийцев. Мы двигались осторожно. Дома по обе стороны улицы пылали, жар преследовал нас до тех пор, пока мы не вышли на открытое пространство. Здесь остановились оба знаменосца Хивела под охраной дюжины ратников. Здесь находился и отец Анвин. Он строго окликнул воинов, которые повернулись к нам и воздели оружие. На одном из штандартов был изображен христианский крест, на другом красовался алый дракон.

– Король отправился атаковать суда! – крикнул мне отец Анвин.

Под присмотром караульных располагалось с полдюжины пленников. Это открытое пространство Хивел явно назначил для сбора захваченных врагов, а также оружия. Тут вздымалась гора мечей, копий и щитов.

– Вооружайтесь, – приказал я своим.

– Да поможет вам Бог! – напутствовал нас отец Анвин.

Финан порылся в куче, выбрал два меча и протянул один мне. Сын подыскал себе длинный клинок, тогда как Гербрухт схватил секиру с двумя лезвиями и обшитый по краю железом щит.

– Брось щит, – сказал я ему.

– Бросить, господин?

– Хочешь, чтобы валлийцы прикончили тебя?

Фриз нахмурился, потом догадался взглянуть на грубо намалеванное изображение орла на ивовых досках.

– А! – протянул он и отшвырнул щит.

– Держите кресты на виду, – приказал я своим, прежде чем углубиться в очередную улочку, уходившую между несгоревших домов по направлению к длинному пляжу, состоящему из осклизлых зеленых камней, ила и обломков ракушек.

В самом его конце, дальше высшей отметки прилива, стояла выволоченная на берег рыбачья лодка. Большинство парней Хивела находились у самого уреза воды. Я предположил, что они прорвались через поселение и согнали оставшихся норманнов к их двум кораблям, которые теперь оказались в ловушке. Валлийцы карабкались на борт, давя числом врагов. Те пятились на корму, где падали под ударами мечей, секир и копий. Кое-кто из северян прыгал в воду, пытаясь добрести или даже доплыть до флота, который в хаотическом беспорядке застрял на полпути к выходу из устья.

Хаос возник из-за того, что несколько кораблей попытались вернуться, тогда как остальные продолжали идти к морю. Трем судам удалось избежать столкновения. Все шли только на веслах. И вот теперь эти три корабля возвращались к поселку. На каждом за высоким резным носовым штевнем сгрудились облаченные в шлемы воины. Гребцы быстро толкали суда вперед, направляя их в промежуток между двумя драккарами у самого берега. Вскоре послышался скрежет киля по камням, и первые норманны с криками посыпались с украшенного драконом носа.

Хивел заметил приближение кораблей, и его люди образовали на пляже «стену щитов», более чем достаточную, чтобы остановить норманнов, которые шли в бой свирепо, но беспорядочно. Первые убитые рухнули на отмели у берега реки, и та потекла вдруг кровью. Валлийцы, добившие последних защитников ближайшего к нам судна, перебирались через банки гребцов, чтобы сойти на сушу, когда подоспел второй драккар викингов. Штевень его глубоко пропахал прибрежный песок, а мачта выгнулась вперед, когда длинный корпус вздрогнул, остановившись. Воины с боевым кличем прыгали с носа, примыкали к короткой норманнской стене и метали тяжелые копья в ивовые доски валлийских щитов. Норманны не собирались сражаться сегодня, поэтому не все надели кольчуги, хотя шлемами и щитами обзавелись все. Подошедшие три драккара пытались выручить товарищей, но, даже когда на пляж выскочил последний из северян, их оказалось слишком мало, чтобы отразить свирепых бойцов Хивела. Обе стороны подхлестывали себя криком, но валлийцы вопили громче, уверенно тесня противника. Большинство сражений «стен щитов» начинается неспешно, воины долго собираются с духом, чтобы приблизиться к врагу на расстояние объятия и начать бойню, но эта схватка разыгралась молниеносно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию