Прелюдия любви - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелюдия любви | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Вот и закрыта последняя страница еще одной главы жизни… Кейт почувствовала, что летит, сломя голову, в будущее. Настоящее представлялось ей не более чем преддверием ада, какой-то размытой неясной гранью между прожитыми годами и неизвестностью новых впечатлений.

Итак, Дуглас сумел выиграть очередной раунд их схватки. Но, если уж говорить честно, она едва ли оказывала сопротивление. Он обошел ее за счет более искусной тактики, оставив лишь маленький шанс на неподчинение его воле. Что ж, в будущем Мэри постарается отвоевать для себя большую самостоятельность, а пока… Проблема ведь состоит не в том, что она ненавидит супруга. Кейт даже не думала об этом. Просто Адам всегда и везде стремился утвердить свое господство, а ее душа горянки не могла переносить такого насилия. Кровь Мэри сразу начинала кипеть, как только она осознавала, что кому-то нужно подчиняться. Да, ей хочется во что бы то ни стало сохранить свою духовную независимость, но нужно дождаться более подходящего момента, когда можно будет проявить непреклонность характера в полной мере.

После первого привала Кейт обратила внимание на символ своего поражения, который ярко сиял в лучах солнечного света. Неизвестный мастер так искусно сделал это кольцо, что казалось — в нем переплелись золотистые нити, образующие круг. Оно сверкало на пальце, постоянно напоминая о новых — супружеских! — обязанностях Мэри.

Она настолько увлеклась созерцанием колечка, что не заметила пристального взгляда Адама.

— Любимая, оно тебе нравится?

— Да, — застенчиво пробормотала Кейт, так как ее очень смущало мужское окружение. Впрочем, обеспечить всадницу женской компанией при такой спешке, естественно, не представлялось возможным.

— Кольцо тебе подходит. — Дуглас играючи подбросил жену в седло. — Заметь, я лично выбирал его. Среди наших семейных реликвий имеется другая подобная золотая вещица со множеством драгоценных камней, но мне показалось, это украшение больше подходит для того, чтобы красоваться на твоем изящном пальчике. Кстати, — добавил он, смущенно улыбаясь, — моя мама тоже почему-то согласна со мной.

Кейт усмехнулась.

— Все хорошо, сэр. Только я предпочла бы иметь собственное.

Адам кивнул в знак согласия и резко послал Храбреца вперед. К тому времени, когда они добрались до помещичьего дома в Аберфельде, где для них уже приготовили ночлег, наступила темнота.

Хозяин отсутствовал, но высокий статный слуга быстро разместил путников и пообещал хорошо накормить, а также обеспечить напитками и мягкими удобными постелями.

Леди Дуглас не проявила никакого интереса ни к еде, ни к питью и предпочла немедленно удалиться. Адам, взглянув на ее побледневшее лицо, не стал настаивать на присутствии жены за столом и приказал приготовить отдельные спальни. Она как-то никогда не задумывалась над подробностями первой брачной ночи, поэтому сразу погрузилась в объятия Морфея, лишь только голова коснулась подушки.

Второй день путешествия в таком же темпе. Правда, на этот раз Кейт, плотно позавтракав и хорошо отдохнув, перенесла длительное пребывание в седле более мужественно. По пути они ни разу не остановились, хотя Дуглас и предлагал любителям помолиться сделать привал у небольшой придорожной церквушки.

Дважды всадники уклонялись от намеченного маршрута и стороной объезжали встречавшиеся деревушки. Видимо, Адам, стремясь побыстрее преодолеть горное местечко Чайнгорн и вовремя добраться до цели, планировал подменить лошадей в другом месте. Скорее всего, он не хотел пугать Кейт предстоящим броском через труднопроходимый перевал. Никто ни на что не сетовал, однако к концу дня она снова оказалась изнурена до предела и едва смогла поесть. Дуглас отнес ее по лестнице наверх, положил на постель и, уныло улыбнувшись, оставил на попечение пышущей здоровьем горничной.

К утру Мэри пришла в себя и охотно поддержала мужа, когда тот заявил о своем решении сегодня же закончить мучительное для нее путешествие. Адам тут же настоял, чтобы она плотно позавтракала.

— Будем двигаться ночью, причем без привалов, — пояснил он свое требование. — Свет луны поможет нам не сбиться с тропы. Нужно добраться до Мофета до наступления сумерек. Кстати, там и наймем верховых для сопровождения.

Кейт улыбнулась про себя, восхищенная дальновидностью Маргарет. Но последние слова мужа определенно озадачили ее.

— Не понимаю… Зачем вдруг понадобилось сопровождение?

— Видишь ли, к тому времени нас станет немного меньше… из-за определенных причин. Ну, а граница есть граница. Мы можем попасть в облаву. Правда, это редко случается, да и у нас будет небольшое преимущество: луна будет освещать не только наш маршрут движения, но и их путь. — Мэри встревоженно посмотрела на него. Он ободряюще улыбнулся. — Не пугайся, девочка. Я сделаю все возможное, чтобы обеспечить нашу безопасность.

Полчаса спустя Джонни Грэхем и более чем половина всадников свернули на дорогу, ведущую в Эдинбург, где, как объяснил Дуглас, его секретарь сделает все от него зависящее, чтобы отсрочить прибытие к королевскому двору. Это позволит не менять маршрут и оставить Лукаса Тротера и шестерых сопровождающих.

Они снова пришпорили своих скакунов, останавливаясь лишь для замены животных и — по мере необходимости — для небольшой трапезы.

Как и планировал Адам, путешественники достигли деревушки Мофет до наступления сумерек. Там ему сразу же доложили, что для его сопровождения подготовлено двадцать вооруженных всадников. Дуглас решил остановиться передохнуть и немного перекусить в небольшой пивной у дороги.

Когда все вышли из маленькой таверны, он положил руку на талию Мэри и, прежде чем подбросить ее в седло, смерил взглядом с ног до головы.

— Устала, любимая?

— Ну, не так чтобы очень…

— Понял.

— Впрочем, ничего страшного.

— Хорошо.

Дуглас нежно улыбнулся, игриво подмигнул жене; его участливый взгляд заставил ее встряхнуться. Кейт покраснела, и он, засмеявшись, помог ей оседлать лошадь.

Она уселась поудобнее, расправила капюшон своего плотного плаща и остановила взор на высокой вершине холма, приказывая себе не обращать внимания на нервную дрожь, начавшую бушевать внутри нее.

Наконец Дуглас, покачнувшись в седле, дал сигнал к отправлению, и на его лице мелькнула улыбка.

— Еще немного — и кончатся наши неудобства, дорогая, — пробормотал он, придавая своим словам более глубокий смысл: брошенная им фраза являлась не просто намеком на окончание путешествия. Адам снова усмехнулся, когда супруга, промолчав, лишь вскинула подбородок. Заметив этот жест, Дуглас задумался. В его глазах появилась тень печали. — Возможно, наша дорога окажется намного длиннее, чем мне казалось. Особенно, если дражайшая половина будет безмолвствовать. Да, путешествие становится бесконечным и утомительным… О, бедный отвергнутый муж! Ему так несладко.

— Вы начинаете раздражаться, — резко оборвала его Кейт. — Кстати, кто-то говорил, что будет светить луна. Где же она?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению